[0:00:000] 
[0:08:143] Pojďte, Laro.
[0:10:106] Tady jste mezi přáteli!
[0:12:000] 
[0:15:047] Promiňte, madam, ale co takhle odložit ty prskavky.
[0:21:000] 
[0:28:021] Nyní, druhý kámen, prosím, slečno Croftová.
[0:32:723] Pojďte si pro něj!
[0:35:038] Hmmm...
[0:36:082] Na tyhle hry už se připozdívá.
[0:38:923] Larsone, prohledej ji, prosím.
[0:41:511] Sakra, jestli já nemám vždy tu nejlákavější práci.
[0:45:000] 
[0:48:571] Co takhle zkusit zadní kapsy?
[0:51:000] 
[0:53:600] Larsone!
[0:54:905] Dost!
[0:56:200] A dost!
[0:57:533] Moje trpělivost právě došla, konec s těmi dětinskými nesmysly!
[1:00:687] Ten kámen, slečno Croftová!
[1:02:500] 
[1:03:842] Jestli to dáš do té brány, Pierre,
[1:05:899] dostaneš víc, než by sis přál.
[1:08:346] Věř mi.
[1:09:674] Tím pádem to tam dám já.
[1:12:644] To bude ta největší blbost, co jsi kdy udělal.
[1:15:672] A to je pro tebe kompliment. Neříkám to jen tak. 
[1:20:000] Uh...
[1:22:000] 
[1:29:603] Pěkný pokus jako vždy, slečno Croftová.
[1:33:286] Jen si počkejte.
[1:35:000] 
[1:42:171] Neříkejte, že jsem vás nevarovala.
[1:44:186] 
[1:45:584] Co je to?
[1:46:809] Co jsme provedli?
[1:48:589] Ve vašem obvyklém zbrklém stylu,
[1:50:587] jste uvedli do pohybu další fázi brány.
[1:53:319] Další fáze brány?
[1:55:681] Pokud se dobře pamatuju,
[1:57:383] brána se přenastavila
[1:59:465] a pokud v příštích chvílích neobdrží zbylé dva kameny...
[2:02:866] Puf!
[2:04:615] Být vámi,
[2:05:773] popadla bych svého kromaňonského kovboje
[2:08:086] a utíkala tak rychle, co vám ty vaše malé nožičky dovolí.
[2:11:203] Au revoir, mon cher.
[2:13:500]