1:Vyhnáni z nebe chodili Strážci mezi lidmi a na zemi plodili kletbu, ohavnost stínu.
4:V nejtemnějším zákoutí každé lidské duše dřímá stín zla.
7:Vyvržen z temnoty a utvořen z nočních děsů, blíží se hrůza.
10:PADLÝ ZE SVĚTLA. ZNOVUZROZENÝ VE STÍNU. PRONÁSLEDOVÁN VZPOMÍNKAMI. KONFRONTOVÁN SE ZLEM.
13:Ze všech hrůz dnešního světa mě stále pronásleduje egypt. Ten a Wernerova smrt. Nikdy jsem mu nemohla odpustit, co udělal, ale nikdo si nezasloužil takovou smrt. Ne kvůli nějakým zatraceným obrazům. Někdo za to musí zaplatit. Jen se musím rozhodnout kdo. A jak!
14:Periaptové Střepy jsou jediná věc, která může Eckhardtovi ublížit nebo ho oslabit. Lux Veritatis použil všechny tři Střepy, aby Eckhardta držel 500 let pod zámkem. V roce 1945 se stalo něco, co Černého alchymistu osvobodilo z jámy. Kabala měla prsty v tom.
15:Jako pomstu za 500 let bolesti jsem přísahal zlobu svým věznitelům z Lux Veritatis. V průběhu desetiletí jsem je pronásledoval. Žádný z nich neunikl. A všichni okusili muka, která jsem prožíval v jámě. Ale prokleté Střepy, kterými mě spoutali, zmizely mimo můj dosah. Musím je vlastnit a učinit je bezpečnými. At už leží kdekoli, Střepy budou mé, stejně jako Obrazy Obscury. Smrtelníci už nikdy nebudou mít zbraně proti mně a mému svátému poslání.
16:Nic mě nezastaví, na cestě k poslednímu obrazu Obscury. Lara Croft je jen drobné rozptýlení. Nic víc. A co se týče toho mrchožrouta z Lux Veritatis, co zmůže, když je sám, jako jedna larva na mrtvole.
17:Ooooh, moje hlava.
18:Příliš mnoho policistů.
19:Co to bylo za adresu?
20:Ano, a já nemám času nazbyt. Pronásledují mě po celé Paříži.
21:Do čeho se to Von Croy zapletl?
22:Možná mi pomůže jeho deník.
23:Budu potřebovat hotovost.
24:Musím se dostat k tomu dj pultu.
25:To vypadá jako cesta ven.
26:Werner si nic z toho nestihl ani vyzvednout.
27:Zatraceně!
28:Tudy si odpálím cestu dál.
29:Sakra!
30:Ano, mám 800 eur
31:Budu tady dole potřebovat ty GPS.
32:Cítím olej. Radši budu opatrná.
33:Nemyslím si, že bych sem měla dát výbušniny.
34:Myslím, že tohle je to správné místo. Raději si to ověřím na mapě.
35:Tato místnost je na mapě zmíněna. Raději to zkontroluji.
36:Vypadá to jako mučicí zařízení z dob inkvizice.
38:Socha Nefilim.
39:Terminál. Copak to tu máme.
40:Mám nesmrtící zbraně. Ty mi pomůžou dostat se přes stráže.
41:Mám uspávací pistoli. Ta mi pomůže dostat se přes stráže.
43:Někde by tu měly být respirátory.
44:Tohle by se mohlo ještě později hodit.
45:Ten rentgenový přístroj by se mi mohl hodit. 
46:Možná mi pomůže použití geotermálního zařízení.
47:To se dá přeložit jako, 
48:Musím najít plynovou masku rychle!
49:Pomocí mapy najdi východ.
50:Co to má na svém notebooku?
51:Vypadá to na jazyk, který neznám.
52:Zase ty symboly - ale to nejsou ty z deníku.
53:Vypadá to jako mučicí zařízení z dob inkvizice.
54:Mám tady nějakou práci. Ještě nemůžu odejít.
55:Možná je v deníku nějaká nápověda.
56:Podívám se do deníku.
57:Možná ti deník pomůže.
58:Potřebuji zdravotní potřeby.
59:Tohle vypadá nebezpečně. Měla bych být opatrná.
60:Proč nic není nikdy jednoduché.
61:Myslím, že tohle je ta místnost uvedená v mapě. Raději to zkontroluji.
62:Možná s tím pohnu.
63:Myslím, že to otevřu.
64:Možná to uzvednu.
65:Na to asi nebudu dost silná.
66:Tohle neuzvednu.
67:Myslím, že to dokážu zvednout.
68:Myslím, že to zvládnu přeskočit.
69:To asi nepřeskočím.
70:To vypadá moc daleko.
71:Na to nemám dost sil.
72:Začínám být unavená, musím si odpočinout.
73:Dál už nemůžu.
74:Ta podlaha vypadá nestabilně.
75:Tohle se mi vůbec nelíbí.
76:Musím to tu prohledat.
77:Možná bych tady měla pokračovat v hledání.
78:Raději se podívám do mapy, možná je na ní cesta pryč.
79:Mohlo by se tu skrývat víc těžkooděnců.
80:Čas být potichu.
81:Raději tady použij plížení.
82:Nemám už žádné víc místa. Musím se něčeho zbavit.
83:Sakra! 
84:Zatraceně!
85:Musím se odsud dostat.
86:Musím je překrýt.
87:ULTRA VIGILIS UMBRAM, ECCE VERITAS.
88:Skrze ducha strážce spatři pravdu. 
89:ULTRICES ATRIUM CUSTODIUNT.
90:Hněviví strážci střeží uvnitř sálu.
91:FRATRIBUS COLLATES IANUAE PATENT.
92:Bratři znovu sjednocení spatří bránu otevřenou.
93:CAVEAT IMPIUS.
94:Nevěřící měj se na pozoru.
95:Wow! To je fakt něco.
96:Působivé!
97:Proč je vzduch 14. století vždycky tak zatuchlý.
98:Havět ode zdi ke zdi - fuj! Nesnáším krysy!
99:Páni! Dokázala jsem to!
100:Pořád na to máš, holka.
101:Klid!
102:Pod vodu, holka! Pod vodu!
103:Už je to tu zas.
104:Ach, tradiční uvítací výbor. Doufám, že jste ve formě.
105:Třetí Periaptový Střep!
106:Jdeme na to!
107:Dobře, to je ono!
108:Copak to tu máme.
109:Vyzkoušejte si to na vlastní kůži!
110:Uvidíme se v pekle!
111:Dobře, tak ukaž co v sobě máš.
112:Je čas odejít.
113:Zakousni se do toho!
114:Hledám Louise Boucharda.
115:Promiňte, snažím se někoho najít.
116:Znáte nějakého Louise Boucharda?
117:Říká vám něco jméno Bouchard?
118:Pomůžete mi? 
119:Bydlí tady někde v okolí Louis Bouchard? 
120:Jmenuje se Bouchard.
121:Kdo by to mohl vědět?
122:Ale ne.
123:Co jsem to provedla?
124:Je to léčka.
125:Co to...
126:Špatný nápad!
127:Uf!
128:Je čas odejít.
129:Už se ti téměř vrátily všechny tvé síly.
130:Učíš se dobře, Laro. Každá výzva tě posiluje.
131:Tvá vnitřní síla roste.
132:Jsi téměř plně obnovena.
133:Jedna bitva není celá válka, Laro. Existují nebezpečí, zatím neviditelná, která se proti tobě spojila. Ze stínů se chystá vynořit nový světový řád. Musíš se mu postavit. Budoucnost tě potřebuje, nyní více než kdy jindy.
134:Eeeergh! Uggle! Etc.
135:Uhni.
136:Je o ni postaráno.
137:Stůjte, nebo budeme střílet.
138:Vetřelec v kanceláři madam Carvier.
139:Vetřelec - muž a pohybuje se rychle. Sledujte ho.
140:Zahlédli jsme ho. Je to...urch!
141:Tým dvě podává hlášení.
142:V tomto sektoru nic není.
143:Tady čisto.
144:Přijdte, týme čtyři.
145:Kontrola v zóně A.
146:V tomto sektoru je čisto.
147:Podezřelý spatřen!
148:Stáhněte se! Zpátky!
149:Obkličte mě.
150:Zkontrolujte tu uličku.
151:Tady je!
152:Podezřelý zadržen. Opakuji - podezřelý zadržen.
153:Zajistěte vězně a podejte hlášení!
154:Podezřelý je ve vazbě.
155:Podezřelý uprchl! Podezřelý je na svobodě!
156:Podezřelý vstoupil do budovy.
157:Zajistěte to VZADu!
158:Zavolejte posily!
159:Zajistěte přední dveře.
160:Podezřelý je v prvním patře.
161:První patro je prázdné.
162:Podezřelý se přesunul do druhého patra.
163:Druhé patro je čisté.
164:Podezřelý je ve třetím patře.
165:Třetí patro je prázdné.
166:Podezřelý je ve čtvrtém patře.
167:Čtvrté patro je prázdné.
168:Podezřelý je na střeše.
169:Zavolejte leteckou podporu.
170:Pozor!
171:Kryjte mě.
172:Nasadte plyn.
173:Vzdejte se!
174:Odhodte zbraně.
175:Budova je obklíčena.
176:Vzdejte se.
177:Toto je vaše poslední varování.
178:Zeptejte se někoho jiného.
179:Nemám ponětí.
180:Nevím nic, dámo.
181:Zapomeňte na to - turisti!
182:Nechte mě na pokoji.
183:Uhněte.
184:Mám moc práce, než abych mluvil.
185:Přestaň mě otravovat.
186:Jdi mi z cesty!
187:Promiň.
188:Hej, já nic nevím.
189:Na co koukáš!
190:Ztratil ses!
191:Jdi ode mě pryč!
192:Nikdy jsem o něm neslyšel.
193:Vetřelec!
194:Vetřelec na chodbě devět!
195:Zavřete bezpečnostní dveře!
196:Zavolejte policii!
197:Zavřete ty dveře!
198:Tady je!
199:Sledujte monitor.
200:Je v pasti.
201:Je stále volná.
202:Pojdte dál. Kde jsi?
203:Podejte zprávu.
204:Máte své cíle. Pohyb!
205:Přesuňte se do sektoru A9.
206:Rozptylte se a držte se při zemi.
207:Vemte to zadem.
208:Budte ostražití!
209:Vše několikrát zkontrolujte, hlídejte i slepá místa.
210:Dobře, udržujte rádiový klid!
211:Vyvedte ji ven.
212:OK. Rádiový klid!
213:Pokračujeme!
214:Držte se blízko.
215:Začínáme prověřovat.
216:Sektor A čistý.
217:Sektor B čistý.
218:Všude čisto.
219:Cíl zaměřen.
220:Jsem zasažen!
221:Aaaaarhhh!
222:Schovejte se, schovejte se!
223:Policie, zavolejte někdo policii!
224:Mon dieu, to je střelba!
225:Zločinci! Teroristé! Pouliční gangy!
226:To je Monstrum!
227:Vypadněte! Použijte požární schodiště!
228:Ne, zůstaňte na místě. Je to příliš nebezpečné.
229:Zůstaňte dole.
230:To je mafie!
231:To prošlo tou zatracenou zdí!
232:Křič!
233:Křič, křič, křič!
234:Rychle zamkněte dveře!
235:Dostal jsem ránu!
236:Je tu policie!
237:Držte se dál od oken!
238:PAŘÍŽSKÉ 'MONSTRUM' POKRAČUJE V ZABÍJENÍ. LARA CROFT HLEDANÁ K VÝPOVĚDI. Včera byla objevena poslední obět pařížského 'Monstra'. Zohavené tělo profesorky Margot Carvier, bylo nalezeno krátce potom, co byla spatřena žena jak podezřele opouští budovu. Policie dychtí po výslechu Lary Croft. Pověstné Monstrum, sériový vrah, periodicky terorizuje Paříž a ostatní evropská hlavní města v posledním desetiletí. Charakteristické pro tyto brutalní útoky jsou bizardní kovové výrony na částech těl obětí. Forenzní specialisté jsou tímto způsobem zohavení, zmateni. Prozatím nejsou žádné zprávy o přeživších těchto spolu nesouvisejících útoků.
239:NEWSFLASH - Monstrum opět udeřilo. Tentokrát se obětí stala profesorka Margot Carvier z oddělení středověkých a renesančních studií v Louvru. Její tělo bylo objeveno včera a policie chce vyslechnout ženu, která byla viděna, jak v době vraždy opouští areál. Je popisována jako běloška, bruneta, vysoká asi 1,8 m a štíhlé postavy. Když ji naposledy viděli, měla na sobě džíny, tmavou bundu a culík. Tato událost následuje po podobné vraždě profesora Wernera von Croye, světoznámého archeologa, který byl zavražděn před dvěma dny ve svém bytě...
240:Mrtvý?
241:Mám vám něco přinést?
242:Jak byl Werner zabit? Co se stalo?
243:Ano, a nemám času nazbyt. Pronásledují mě po celé Paříži.
244:Dlužíte mi vysvětlení. Čekám na něj.
245:Mám to všechno jak v mlze. Dnes jsem přijela do jeho bytu z Londýna. Blábolil strachy.
246:Říkal, že se vás pokoušel kontaktovat.
247:To se mu podařilo. Nečekala jsem to. Ne po Egyptě.
248:Werner se bál o svůj život. Před pěti týdny přijal zakázku. Od té doby se choval divně, skrýval se ve stínech. Dokonce mi nechal v úschově balíček.
249:Balíček?
250:Jeho deník. Adresovaný vám.
251:Od koho byla ta zakázka?
252:Klient jménem Eckhardt. Chtěl, aby Werner prozkoumal něco, čemu se říká Obrazy Obskury. Werner mě navštívil u mě v kanceláři v Louvru.
253:Obrazy Obscury?
254:Pět obrazů z patnáctého století. Měly souviset s alchymií a černou magii.
255:Podařilo se vám mu pomoct?
256:Myslím, že trochu ano. Chudák Werner byl očividně vyděšený.
257:To by mě zajímalo, proč?
258:Wernera nebylo zrovna snadné zastrašit.
259:Můžeme trochu přidat?
260:Jděte pryč
261:Bonsoir.
262:Pojdte dál. Pierre říkal, že vás mám očekávat.
263:Bouchard je ve starém kostele. Musíte najít mauzoleum na hřbitově, z něj vede cesta dolů do sklepení kostela.
264:Je to nejlepší možná cesta?
265:Je to jediná cesta kolem vrátného. Dejte si pozor na římsy. Jsou nebezpečné.
266:Co dneska není.
267:Vítejte v Paříži.
275:Omluvte mě.
276:A vás taky.
277:Znáte nějakého Louise Boucharda?
278:Nejsem zdejší.
279:Nenechte se rušit od svých novin.
280:Kdo je to?
281:Madam Carvier, tady Lara Croft. Potřebuji vaši pomoc.
282:Pojdte dál.
283:Slečno Croftová. Poznávám vás podle fotografií a Wernerova popisu. Pojdte dál.
284:Děkuji.
285:Špatná noc na to, být venku sama, slečno Croftová. Naše ulice už nejsou bezpečné.
286:Mademoiselle Carvier, právě jsem přišla z Wernerova bytu.
287:A jak se má Werner?
288:Obávám se, že Werner je mrtvý.
289:Pět obrazů z patnáctého století. Předpokládá se, že souvisí s alchymií a černou magií.
290:Podařilo se vám mu pomoct?
291:Myslím, že trochu ano. Chudák Werner byl očividně vyděšený.
292:To by mě zajímalo, proč?
293:Wernera nebylo zrovna snadné zastrašit.
294:Můžeme trochu přidat?
295:Měl pocit, že ho někdo pronásleduje.
296:To je docela možné. Podle tisku se Paříží prohání Monstrum.
297:Werner mi tu nechal balíček. Měla jsem vám ho dát, kdyby se mu něco stalo.
298:Víte, co to je?
299:Je to jeho osobní deník.
300:Zmínila jste předtím Wernerův deník, madam?
301:Jeho deník. Říkal, že chce, abyste ho měla - kdyby se mu něco stalo.
302:Pokud tu nechal svůj deník, tak to byl opravdu vyděšený.
303:Stále jste mi neřekla, co se tam stalo.
304:Pohádali jsme se, na to si vzpomínám. A pak - střelba!
305:Střílelo se. A pak už si nic nepamatuju.
306:Střelba! Werner byl zastřelen? Zabila jste ho?
307:To si nepamatuji. Všechno to mám v mlze.
308:Slečno Croftová, důrazně vám doporučuji, abyste si promluvila s policií.
309:Mademoiselle, byla jsem Wernerův dobrý přítel. Já ho nezabila. Já jsem ho nezabila!
310:Když to říkáte.
311:Kdybych chtěla Wernera zabít, mohla jsem to udělat už v Egyptě.
312:Ani sebe jste tím moc nepřesvědčila.
313:Nehodlám tady už ztrácet čas.
314:Máte ten deník?
315:Mám. A prozatím je v bezpečí.
316:Opravdu potřebuju ten Wernerův deník.
317:Pak vám navrhuji, abyste mi ho dala, a to hned!
318:Někdo Wernera zabil. Vy říkáte, že si nepamatujete, co se stalo. Možná má policie pravdu, když vás podezřívá.
319:Nikdy bych Wernera nezabila!
320:Myslím, že byste měla raději odejít, slečno Croftová.
321:Ten deník?
322:Nejsem si jistá, že je to správné, ale musím respektovat Wernerovo přání.
323:Správná volba, madam.
324:A ted byste raději měla jít. Policie tu bude co nevidět.
325:Policie?
326:Zavolala jsem je, když jste se objevila u mých dveří. Jako pojistku pro mou bezpečnost...
327:Jak laskavá.
328:A co ten deník?
329:Myslím, že ne. Werner si vámi nebyl jistý a já taky nejsem.
330:Mademoiselle. Co to děláte?
331:Rozhodla jsem se, že není správné odevzdat jeho deník. Zavolám policii. Varuji vás z úcty k Wernerově památce, ale víc toho pro vás neudělám.
332:Podej mi ruku, dítě
333:Wernere
334:Neeeeee !
335:[ křik ]
336:Vážení členové Kabaly, čas vaší odměny se blíží. Jak víte, máme již tři Obrazy Obscury. Náš kontakt profesor Von Croy pro nás našel čtvrtý z nich zde v Paříži.
337:Až ho budeme mít, sejdeme se opět v Praze. Je čas probudit Spáče. Doufejme, že tentokrát budeme úspěšnější.
338:Blížíme se také k pátému a poslednímu obrazu Obscury v Praze.
339:Sejdeme se na Strahově. Gundersone!
340:Mistře Eckhardte...
341:Vyšlete svůj tým pro čtvrtý obraz.
342:Provedu!
343:Máš jedinečné schopnosti, Laro. Nauč se jim důvěřovat.
344:Ale jak si budu pamatovat Putai?
345:Kdykoli bude tvá potřeba silná, vzpomeň si na amulet. Pomůže ti učit se.
346:Ale minulost mě stále trápí.
347:Naučíš se
348:Je tohle tvůj rajón?
349:Celá Paříž je můj rajón. Máš nějaké drobné? Na kávu? 
350:Možná. Hledám jednoho muže?
351:Pak už nehledejte, ma petite.
352:Mám na mysli někoho konkrétního. Bouchard. Louis Bouchard. Znáte ho?
353:Ne. Nikdy jsem o něm neslyšel.
354:Dokonce i za drobné.
355:Jděte pryč! Nikdy jsem o něm neslyšel!
356:Kde by o něm někdo mohl slyšet?
357:Dala bych si kafe. A co ty?
358:Zkuste kavárnu Metro. Na Place d'Arcade. Majitel by vám mohl pomoci. Zná všechno možné.
359:To zní jako můj typ kavárny.
360:A co ty drobné? Mademoiselle?
361:Neřekla jsem, že nějaké mám.
362:Vítejte v Paříži!
378:Jsi v pořádku?
379:Boucharde! Co ty tady děláš?
380:Ted není čas. Rychle!
381:Byl tu někdo další, když jsi sem přišel?
382:Ne. Nikdo. Pojd!
383:Tudy.
384:Boucharde, potřebuji se vrátit do Von Croyova bytu. Musím si tam něco ověřit.
385:U tvého přítele. Samozřejmě. Kde to je?
386:Rue Valise. Budova Chantell. Znáte ji?
387:Co děláš v Louvru?
388:Poslouchal jsem policejní vysílačky. Přitahovala jsi velkou pozornost. Napadlo mě, že bys mohla potřebovat pomoc.
389:Díky.
390:Nechtěla bys radši na bezpečnější místo než do bytu svého přítele?
391:V Louvru jsem našla nějaké stopy, které by mohly souviset s jeho smrtí. Musím prověřit jeho byt.
392:Už tam skoro jsme. Je tu něco, co bys ale měla vědět. Policejní vysílání jsou plné informací o další vraždě Monstra - v Praze.
393:Praha! Není to dealer jménem Vasiley? Mathias Vasiley?
394:Ano. Znalas ho?
395:Je spojen s tím, co potřebuji najít v bytě Von Croye.
396:Musím tam jít sama.
397:DOBŘE. Počkám tady.
398:Cením si tvé pomoci, Boucharde.
399:Už je uvnitř. Můžeš tam poslat uklízeče.
400:Už je o ni postaráno?
401:Haló? Už je mrtvá? Musíme se vrátit do Prahy.
402:Ne, Boucharde. Není. Ale o tvého kamarádíčka ano. O tebe se postarám později.
403:Je načase navštívit Prahu.
404:Můj řidič nás tam hodí. Nastup si.
405:Snažím se najít někoho jménem Bouchard.
406:Nikoho takovýho tu nenajdeš.
407:Bude mě chtít vidět.
408:Pak doufám, že ho najdeš.
409:Zdravím, chci za Bouchardem.
410:To nepůjde.
411:Mám na vstupné.
412:To sotva, dámo. 800 eur tě dostane dovnitř.
413:Tolik nemám.
414:Jako bych to neříkal.
415:A co tohle?
416:Velmi pěkné, ale beru pouze hotovost.
417:Je tu Bouchard?
418:Co máš?
419:A co tohle?
420:Máš 800 eur v hotovosti?
421:Ano, mám 800 eur.
422:800 € v hotovosti a tu krabičku.
423:Plánuješ brzký důchod?
424:To je cena.
425:Jsi tvrdý obchodník.
426:Dej to sem.
427:Ach, myslím, že ne. Nejdřív dveře.
428:Pokračuj po cestě až dozadu.
429:Ahoj fešáku. Chci vidět Boucharda.
430:Za bránou mám největšího dobrmana cos kdy viděla.
431:Ne, nemáš.
432:Ale mám. A za deset vteřin ho pustím ven na procházku.
433:Něco pro tebe mám.
434:Doufám, že je to oblek odolný proti psům, protože ho budeš potřebovat.
435:Dvě slůvka. Pluie noire.
436:Proč jsi to neřekla hned.
437:Jak vám mohu pomoci?
438:Někoho hledám. Jmenuje se Bouchard.
439:Tady je jen Bylinkářství. Máme na skladě léčivé lektvary a bylinné výtažky.
440:Takže to není váš zákazník?
441:Zákazník? Ne. Chcete si něco koupit?
442:Co byste doporučil na energii?
443:Toto je náš výběr.
444:Děláte i směnný obchod?
445:Beru jen hotovost. Omlouvám se.
446:Prý se v této oblasti vypráví příběh o vrátném. Znáte ho?
447:Vrátný je Bouchardův osobní strážce.
448:Najdu ho a najdu i Boucharda?
449:Ano, pravděpodobně.
450:Co k tomu potřebuju?
451:Peníze. Heslo.
452:Kdo by mohl znát správné heslo?
453:Obávám se, že v tom vám nemohu pomoci.
454:DOBŘE. Přesto děkuji.
455:Dobrý den. Vítejte.
456:Vaše nabídka bylinek na mě udělala dojem.
457:Ach, krása! Co si přejete koupit?
458:Ještě jednou vítejte.
459:Vaše bylinné přípravky jsou velmi účinné.
460:Děkuji vám. Přejete si koupit další?
461:Co ještě máte?
462:V tuhle dobu tu není zrovna moc zákazníků.
463:Ještě je brzy. Jděte jinam, Ma Chere. Kazíte mi kšefty.
464:Pracujete v této čtvrti už dlouho?
465:Co pro vás mohu udělat, Cherie?
466:Hledám někoho, koho byste mohla znát. Jmenuje se Bouchard.
467:Toho bych se nebála, nejsme na stejné úrovni.
468:Tímhle stylem to daleko nedotáhneš, zlato.
469:Jen někoho hledám. Jmenuje se Bouchard.
470:Tady ho nenajdeš, Ma Chere. Vedl sice klub naproti přes ulici, Le Serpent Rouge, ale musel pryč. Slyšela jsem, že tam bylo hodně problémů. Bylo potřeba, aby věci na chvíli utichly.
471:Ach? Problémů?
472:Ztratil několik svých nejlepších lidí. Velmi nehezká záležitost. Byl z toho nervózní, a to už je co říct.
473:Nevíš, kam se schoval?
474:Nemám tušení. Jsou lidé, co to budou vědět. Ale jestli se chce skrývat, nebude snadné ho kontaktovat.
475:To se dalo čekat. Všichni se skrývají.
476:Ne všichni, Cherie. Co od něj chceš?
477:A nikdo neví, kde je.
478:Co potřebuješ od tak nebezpečného individua, jako je Bouchard?
479:Snažím se vypátrat pohyb jednoho přítele.
480:Ztratil se?
481:Mrtvý. Ale navázal kontakt s Bouchardem, než se... vzdálil.
482:Něco vám řeknu. Jsou tu dva chlapi, kteří pracovali v Le Serpent Rouge.
483:Takže Bouchard nepřišel o všechny muže.
484:Ne. Tihle dva odešli dřív, než ten podnik zavřeli. Jeden je starý mizera, dědek jménem Bernard, který tam dělal údržbáře. Občas se potlouká po parku.
485:A ten druhý?
486:Ten druhý, Pierre, pracoval jako barman. Udělal spoustu neštastných rozhodnutí a to se mu vymstilo. Ted vede kavárnu na Place d'Arcade. Café Metro. Nikdy nevíš. Možná by to stálo za pokus.
487:Jaká neštastná rozhodnutí udělal ten majitel kavárny?
488:Ach, je to naprostý smolař. Tvrdí, že Bouchard zadržel nějaké jeho peníze nebo něco takového a nechal si je v klubu. Podrobnosti neznám.
489:Zdá se, že toho víš dost. Nepostřehla jsem tvé jméno.
490:Lepší než všechno, co jsem zatím zjistila. Díky. Nepostřehla jsem tvé jméno.
491:Janice.
492:Všichni mě tu znají. Podívej, bud opatrná, Cherie. Bouchard je nebezpečný. A v poslední době si na něj tvrdě došlápli.
493:Ví někdo kdo způsobuje Bouchardovi tolik potíží? Nebo proč?
494:Ne. Nebo to nepřiznají. Všichni se až moc bojí Monstra, než aby něco prozradili.
495:Očekávala bych, že Bouchard bude na problémy dostatečně vybavený.
496:Ten si poradí. Tak jako nikdo jiný. Ale to, jak jeho lidi umírají - tak ošklivě. A ta ubohá žena...
497:Jaká žena?
498:Někdo, jménem Carvier. Pracovala v Louvru, říkali to v rádiu. Nechci o tom mluvit.
499:Carvier!
500:Ne. Dej si pozor, Ma Cher. Na ulicích se pohybuje spousta zvrhlíků.
501:Jasně.
502:V pohodě. Některým z nás se to tak líbí.
503:To je ale krásně.
504:Hm!
505:Snažím se někoho najít. Jste odsud?
506:Nerušte mě. Mám práci.
507:Jen jsem se chtěla zeptat...
508:Promiňte.
509:Vy nebudete zdejší.
510:Ne.
511:Tak mě nechte být. Mám práci.
512:Jmenujete se Bernard. Janice říkala, že vás tu možná najdu.
513:Neměla by takhle prozrazovat moje jméno. Co chceš? Nemám čas.
514:Hej, klídek. Janice...
515:Měl byste být k cizím lidem zdvořilejší. Nikdy nevíte, co jsou zač.
516:Je mi úplně jedno, kdo jsi.
517:Janice mě upozornila, že jsi pohodář.
518:Janice! Proč s tebou mluvila? Proč by ti o mně vůbec říkala?
519:Snažím se někoho najít.
520:Nemůžu ti pomoct. Nikdy jsem o nich neslyšel, at je to kdokoli.
521:To je zvláštní. Janice říkala, žes pro něj pracoval.
522:Máš na mysli Boucharda?
523:Bacha na ten tón, staříku!
524:Nebudu si dávat pozor na nic. Nech mě na pokoji!
525:Budu muset tvému starému šéfovi říct, jak hrubě se chováš k ženám.
526:Bouchardovi ne!
527:Možná ví, co se stalo jednomu mému příteli.
528:Zapomeň na to. Bouchard nemá rád plýtvání časem.
529:Já taky ne. Tak kde je?
530:Schovaný. Ale 160 eur by mi mohlo osvěžit pamět.
531:Ještě se vrátím.
532:Už jsi zpátky jo? Máš ty peníze?
533:Tady. A ted mi řekni, kde najdu Boucharda?
534:Nebude to snadný, je ti to jasný?
535:To nech na mně.
536:Bouchard měl v poslední době velké problémy. A dluží mi! A to pořádně!
537:Možná ti můžu pomoct. Co ti Bouchard dluží?
538:Krabičku. Mojí krabičku! Chci ji zpátky. Byla ukrytá v jeho klubu Le Serpent Rouge. Ale věci se zvrtly a musel jsem ji tam nechat.
539:Co kdybych ti ji z toho klubu vyzvedla?
540:Znám heslo, které tě dostane přes Bouchardovu ochranku do jeho nového úkrytu.
541:Dobře. Takže se dohodneme? Tvoje krabička za heslo?
542:Dohodnuto. Tohle tě dostane do garáže vedle Le Serpent Rouge. Odtud je průchod do hlavní budovy.
543:Takhle semnou nemluv, staříku.
544:Výhrůžky ti nepomůžou, zlato.
545:Možná pomůže, když ti jednu vrazím.
546:Co když ti pomohu? Co z toho budu mít?
547:Kromě peněz? Co chceš, radu, slušivý kabát, deodorant?
548:A dost! Vypadni odsud. Nech mě na pokoji. A řekni Janice, at příště drží jazyk za zuby!
549:Bernarde! Jsi pro mě velkým zklamáním. Doufejme, že se ti tu po setmění něco nestane.
550:Co hledám?
551:Malou krabičku. Ukrytou v rozbitém osvětlovacím zařízení.
552:Dobře. Začínáme být jako staří kamarádi, že ano. Kde budeš za hodinu?
553:Za hodinu? Tady. Ale potom kdo ví.
554:Ujisti se, že tu budeš. Nerada ztrácím čas, pamatuješ?
555:Máš to?
556:Tady to je.
557:Žádné problémy?
558:Nic s čím bych si nedokázala poradit. Tak jaké je to heslo?
559:Nejdřív mi dej tu krabičku. Je moje!
560:Ani náhodou, staříku! Nejdřív to heslo!
561:Dobře, dobře, je to „Pluie Noire“. Řekni ho Bouchardovu vrátnému.
562:A tohle mě zaručeně dostane k Bouchardovi? Bez potíží?
563:Neřekl jsem, že bez potíží. Ale tohle zabere.
564:To doufám. Kde najdu toho vrátného?
565:Je vedle starého kostela na Rue Dominique. Toho co z něj udělali tělocvičnu.
566:Dobře, jsme hotovi. Ale jestli to nebude fungovat, Bernarde, vím, kde tě najdu.
567:Co si dáte, M'moiselle?
568:Znáte někoho jménem Bouchard?
569:Jsem tu už pět let. Znám všechny.
570:Nevíte, jak se s ním dá spojit?
571:Napřímo? Ne. A doufám, že nikdy nebudu muset.
572:Abych ušetřila čas, jak se vyhnout tomu, abych musela mluvit s každým obyvatelem na této straně řeky?
573:Bez správných konexí - hádám, že by s vámi nikdo nemluvil.
574:Správné konexe?
575:A hodně záleží na tom, jak se ptáte, ne koho se ptáte.
576:To už jsem si všimla.
577:Všichni na ulici jsou ted vyděšení.
578:No, řekněme, že jsem někomu nabídl, že si od něj něco „koupím“...
579: ...třeba si vzpomenou na něco užitečného. Ale co já vím. Prodávám jenom noviny a časopisy, M'moiselle.
580:Máte nějaké cizojazyčné noviny? Londýnské Timesy?
581:Náhoda tomu chtěla, že ano.
582:Děláte směnné obchody?
583:Promiňte. Beru jenom hotovost.
584:Dá se někde poblíž sehnat pití?
585:Zkuste kavárnu Metro. Káva je dobrá, i když majitel je úplný břídil.
586:Merci
587:Děkuji
588:Není zač. Chcete drobné?
589:Nechte si je.
590:Merci. Mimochodem, pokud půjdete do nějakého obchodu, zeptejte se na příběh vrátného.
591:Vrátný. Pomůže mi to najít Boucharda?
592:Možná. Je to jen přátelský návrh. Ale v kavárně Metro neztrácejte čas.
593:Aha? Proč ne?
594:Majitel je naprostý břídil. Je tím dobře známý. Bon chance.
595:Vsadím se, že si neděláte zásluhy, že ne.
596:M'moiselle, tohle je moje živobytí. Chcete mě okrást?
597:To je to poslední, co mě napadá. Alespoň v tuto chvíli. Je někde poblíž něco k pití?
598:Máte otevřeno?
599:Podařilo se vám dostat se dovnitř, nebo ne!
600:Jen se ujišťuji. Nechci plýtvat vaším ani svým časem.
601:Diskrétnost je mé druhé jméno. Zvlášt s cizími lidmi, kteří sem jen tak vejdou z ulice.
602:Jak moc se zajímáte o legálnost cenností?
603:Co mě zajímá, je policie. Pokládají spoustu otázek.
604:A vy?
605:Když se mi to hodí. Stanovuji si vlastní pravidla. Takže kupujete, nebo prodáváte?
606:Ale dokážete držet jazyk za zuby?
607:Záleží na tom, co z toho budu mít. Takže kupujete nebo prodáváte?
608:Možná obojí. Ale ne hned ted.
609:Tak se vrat, až budeš mít něco na výměnu.
610:Jakou by tohle mohlo mít cenu? 
611:Kdy je vhodná denní doba, abych vás zastihla ve štědré náladě?
612:Tohle je obchod, ne charita!
613:A příště řekneš - „Ber, nebo nech být“ - že?
614:Ber, nebo nech být.
615:Hej, klídek. Dobře, beru to.
616:Vítejte v Paříži.
617:Kolik?
618:Kolik za tohle?
619:A za tohle?
620:Žádná dohoda.
621:Cože?
622:Žádná dohoda. Máme zavřeno pro obchod.
623:A co diskrétnost?
624:Snažím se najít...
625:Co si dáte k pití?
626:Nechci žádné pití. Já...
627:Vítáni jsou pouze platící zákazníci. Támhle jsou dveře.
628:Jste Pierre?
629:Možná. Co vám mohu nabídnout?
630:Informace.
631:Opravdu! No, každý chce něco zadarmo.
632:Nemusí to být zadarmo. Mohli bychom obchodovat.
633:Obchodovat?
634:Pracoval jste v Le Serpent Rouge. A já hledám vašeho bývalého šéfa, Boucharda.
635:Nevypadáte jako policista.
636:Ne, nevypadám, ale zabývám se problémy. Řeším je.
637:A nepochybně i vyřizujete pochůzky.
638:Hm! Jaké problémy?
639:Jak to můžete vědět?
640:S policií nemluvím.
641:S vaší pověstí by to ani nebylo moudré.
642:Co si myslíte že...? To je jedno. Zmínila jste se o obchodu.
643:Jaké máte problémy? Nějaké situace, které je třeba vyjasnit? Zbavit se potíží?
644:Výměnou za informace o Louis Bouchardovi. Hm. To jsou dost nebezpečné informace.
645:Jsem nebezpečná holka. A právě ted mi dochází trpělivost.
646:Mám „situaci“, která potřebuje vyřídit.
647:Něco k vyzvednutí.
648:Něco, co jsem zapomněl vyzvednout z Le Serpent Rouge, když jsem ve spěchu odcházel. Je to moje. A chci to zpátky.
649:Proč si to prostě nevyzvednout sám?
650:Dva důvody.
651:Bouchard? Monstrum?
652:Nežertujte o Monstru! Bouchard tam vedl spoustu operací. To místo bude střežené.
653:Jen mi řekněte, kde ta věc je.
654:Je malá, dost malá na to, aby se vešla do jednoho ze světel. Toho, které nefunguje.
655:To je všechno?
656:Dobře. S tím se dá pracovat. Jak se dostanu do klubu?
657:S tímhle.
658:Tímhle se dostanete dozadu za pódium. Vratte mi, co je moje, tady, a já vás spojím s Louis Bouchardem.
659:Jsem si jistá, že bude rád, když se mu zase ozvete.
660:Nebude. Jen vám řeknu, kde ho najít. Zbytek je na vás.
661:Dobře. A kdyby to nevyšlo, vím, kde tě najít. Že jo, Pierre.
662:To už...?
663:Všechno šlo dobře?
664:Je tu ticho. Tvůj hlas se opravdu nese.
665:Nedělej si ze mě srandu.
666:Měl jsi pravdu, že to místo je hlídané. Všude byli ozbrojenci. Ale po Monstrum ani stopy.
667:Máš to! HA!
668:Ted ta malá záležitost ohledně Bouchardova úkrytu.
669:Bouchard. Ano...ehm...
670:Nehodláš mě zklamat, že ne. Nechceš vidět mou nebezpečnou stránku.
671:Ne. To jen, že se po něm ptal někdo další. Hned poté, cos odešla.
672:Ptal se po Bouchardovi?
673:Ano. Zákazník, který seděl v rohu a četl si noviny. Nemohl jsem mu přirozeně nic říct. Ale možná nás zaslechl.
674:Víš, ty opravdu mluvíš dost nahlas. Jsi nepřeslechnutelný.
675:Přestaň plýtvat mým časem. Předej mi to.
676:Informace první Pierre. Kde je Bouchard?
677:Bez šance. Nejdřív mi dej tu krabičku.
678:Pierre, co se stalo s naším přátelstvím? Ani ses nezeptal, jestli se mi v klubu něco nestalo.
679:Nech toho! Podívej, potřebuješ mou pomoc. Bouchard se těžko hledá. A v poslední době je pod velkým tlakem. Jeden špatný krok a je po tobě.
680:Umím být velmi opatrná. A ty bys měl taky. Zvlášt pokud chceš tohle.
681:Přestaň si se mnou zahrávat. Bez mé pomoci Boucharda nikdy nenajdeš.
682:Pohni tou rukou ještě o centimetr a budeš utírat pult pahýly. Dej ruce tak, abych na ně viděla.
683:DOBŘE, DOBŘE. Uklidni se. Budeme obchodovat?
684:Jen když se budeš chovat slušně.
685:Dobře. Bouchard se skrývá. Znám někoho, kdo ti ukáže, kde.
686:Důvěruješ jí, té osobě co znáš?
687:Stejně je to moje! Dej mi to!
688:Myslím, že tohle přátelství moc dobře nefunguje, vid, Pierre?
689:Ted už nemůžeš vycouvat. Bez mé pomoci ho nikdy nenajdeš.
690:Víš, že mě to stejně láká zkusit. Byl by to tvůj styl, kdybys na mě ušil dvojí boudu. Jak těžké může být vystopovat někoho s jeho pověstí.
691:Opravdu těžké, bez správných kontaktů. A ne každý je tak zdvořilý jako já.
692:Nebo tak hlasitý, doufejme.
693:Ale možná jsou nebezpečnější. Monstrum není jediný zabiják v ulicích.
694:To by sis měl dobře zapamatovat, Pierre. Přece bys nechtěl, aby to bylo osobní - že ne.
695:Přesně tak. Jmenuje se Francine. Je to moje bývalá.
696:Tos to vylepšil.
697:Tohle je její adresa a kód k bráně.
698:A ona mě navede k Bouchardovi? Jsi si jistý?
699:Rozhodně. Zná diskrétní cestu do zadní části areálu.
700:Diskrétní? V překladu - nebezpečné.
701:V Paříži není nic bezpečné. Ale touhle cestou se dostaneš, kam chceš. Prosím.
702:Je to domluvené. Očekává tě.
703:Doufám, že ta dohoda vyjde, Pierre. Nerada bych, aby se z tebe stal osobní problém, kvůli kterému se budu muset vracet a uklízet.
704:Hledáte něco extra, slečinko?
705:Co jste zač? Průvodce městem?
706:Přesně tak. Jsem průvodce městem. Všem chutím a zájmům vyhovím.
707:Dobře. Potřebuji instrukce. Snažím se najít muže jménem Bouchard. Znáte ho?
708:Tohle není zrovna druh otázky, který je zdravé pokládat.
709:Neříkejte mi, že Paříž je nebezpečná.
710:Ach, tady v Paříži máme samé nebezpečné věci. Včetně našeho vlastního sériového vraha. Slyšela jste o Monstru? Huh! Slyšela jste o něm?
711:Co vlastně víte o tom Monstru?
712:Moc ne. Vraždy jsou velmi drsné. Však víte, brutální. Nikdo není v bezpečí.
713:Dokonce i Bouchard?
714:Dámo, nikdo! Žádné výjimky! Slyšela jste, co Monstrum dělá svým obětem?
715:Tak jak mám kontaktovat Boucharda?
716:Monstrum je „on“? Jak to víte?
717:Nevím, co je to 'ono'. Ale na ulici bych si hlídal záda, kdybych to tu neznal.
718:Což zjevně znáte. Tak jak najdu toho Boucharda?
719:Na náhodné kolemjdoucí nebude mít čas. Slyšel jsem, že má v klubu problémy s personálem.
720:Bouchard vede klub?
721:Ano. Le Serpent Rouge. Nablýskaný podnik.
722:Proč by ztráta personálu měla být takový problém?
723:Protože ten personál umírá při práci. Bez příčin. Nikdo neví proč. Nebo jak.
724:Vy myslíte, že si s tím Bouchard neporadí?
725:Tišeji. Bouchard zvládne všechno, co potřebuje. Ale tohle je něco jiného. Něco děsivého. Jeho lidé neumírali hezky. Skutečně to s ním otřáslo.
726:Je to Monstrum?
727:Kdo ví. Já se jen snažím udržet si čistý nos. Vy byste měla taky.
728:Takže nemáte ponětí, kde je Bouchard.
729:Ne.
730:No, někdo to určitě ví. Zeptám se.
731:Jo! To určitě udělejte. Proč to nezkusíte v Cafe Metro.
732:S kým tam mám mluvit? S majitelem?
733:Hej, dělám si srandu, vážně. Ten chlap je naprostý ztroskotanec. Zapomeňte na to. Běžte domů. Dělejte něco rekreačního. V tom bych vám i mohl pomoct.
734:Co je v Cafe Metro?
735:Nic, člověče. Jenom největší ztroskotanec v Paříži. To je vtip. Zapomeňte na to. Co kdybych vám ukázal nějakou místní specialitu.
736:Ne, díky.
737:Musíte se držet při zemi, co? To je těžké, zvlášt když jsou policajti všude tak v pozoru.
738:Mám Boucharda pozdravovat, až ho najdu?
739:Ne! To nedělejte! Ale kdybyste byla v koncích, najděte mě. Určitě pro vás najdeme nějaké to rozptýlení. Však víte, něco extra.
740:Mějte se.
741:To vypadá, že tě opustilo štěstí. Co tady děláš?
742:Ale copak Boucharde? Pouta? Čekali jsme potíže, co?
743:Chci nějaké odpovědi, Boucharde. Proč jsi mě chtěl v Paříži zabít?
744:Byla jsi jen vedlejším úkolem. Úkolem, který bylo potřeba dokončit.
745:Kdo to nařídil?
746:Šílenec jménem Eckhardt. Vyvíjel nátlak na všechny mé operace, vyhrožoval mé rodině, zabíjel mé muže. Jednoho z nich jsi viděla v kostele.
747:Psychopat, huh!
748:Ten nejhorší. Eckhardt je Monstrum.
749:Fakt! Co přesně jsi pro něj dělal?
750:Takžes mě udal.
751:Udělal jsem, co jsem musel. Zvlášt když jsem si uvědomil, že Eckhardt je Monstrum.
752:Cože, ty jsi byl připraven dohodnout se Monstrem?!
753:Měl jsem převzít obraz z Louvru a přivézt ho sem do Prahy na Strahov.
754:Můj obraz! Nebylo zrovna snadné dostat ho z Louvru Boucharde.
755:Zdá se, že každý je smolař.
756:Takže, proč zrovna Praha?
757:Eckhardta chrání skupina sídlící v Praze, říkají si Kabala. Jsou skoro stejně nebezpeční jako Eckhardt a přinejmenším stejně šílení.
758:Kabala? Ne mafie?
759:Ne. Jsou mnohem horší než mafie. Nikdo ani neví, kam až jejich kořeny sahají, ale viděl jsem záznamy, které naznačují, že byli aktivní už za druhé světové války.
760:Zajímavé.
761:Bylo mi řečeno, že mafie řídí Prahu.
762:Kabala využívá mafiánskou zástěrku, aby odvedla pozornost od svých skutečných aktivit. Jsou však mnohem nebezpečnější a mocnější.
763:Dost nebezpeční na to, aby používali mafii jako zástěrku?
764:Každý, kdo je příliš zvědavý na záležitosti Kabaly, prostě zmizí.
765:Jako můj přítel Von Croy. Jaký ten v tom má podíl?
766:Byl najat, aby našel jeden z pěti Obrazů Obscury, ten který byl v Louvru. Ale zjistil příliš mnoho. Kontaktoval Vasileyho tady v Praze a vyměnili si informace.
767:Našla jsem Vasileyho faxy. A čtyři Rytiny Obscury, které poslal Von Croyovi.
768:Vasiley měl původně pět Rytin, ale jednu si nakonec nechal.
769:Takže spolupracovali.
770:Obchodovali s informacemi, nic víc. Vasiley pracoval sám. Co víc, Pátou Rytinu si nechal.
771:Proč jsou ty Rytiny důležité?
772:Každá Rytina obsahuje zakódovanou mapu umístění určitého Obrazu.
773:Jedna z těch Rytin Von Croyovi prozradila, kde se Obraz v Louvru nachází.
774:Ano, ale tvůj přítel byl neopatrný. Faxy zachytila Kabala. A pak už Eckhardt Von Croye nepotřeboval. Byl dalším vedlejším článkem, který bylo třeba uklidit jako Vasileyho.
775:Zabit, ne uklizen! Proč Eckhardt tak znesvěcuje těla Boucharde?
776:Je to proto, aby zamaskoval něco, co jim dělá. Bere si z těl „věci“. Věci, které potřebuje k oživení Cubiculum Nephili.
777:Myslíš zabit jako Vasiley! Co to Eckhardt dělá s těly Boucharde. A k čemu chce ty Obrazy?
778:Neznám podrobnosti, ale má to něco společného s oživením Cubiculum Nephili.
779:Cubiculum Nephili - Spáč, poslední z vyhynulé rasy Nephilim.
780:Slyšela jsi o Spáčovi! Eckhardt je šílený. Myslí si, že může využít Spáče k tomu, aby znovu rozmnožil vyhynulé Nefilim.
781:Jeho ctižádostivosti se nedá nic vytknout, že? Takže ta pátá Rytina, kterou si Vasiley schoval, je klíčem k poslednímu Obrazu Obscury. Jdu se tam podívat.
782:Bude to dobře schované. Vasiley byl velmi opatrný.
783:Ne dost.
784:Mapa v poslední Rytině ukazuje místo zvané Trezor trofejí. Trezor byl jednou z posledních tajných pevností Lux Veritatis a Eckhardt se do něj zoufale snažil dostat.
785:Trezor Lux Veritatis!
786:Koncem roku 1400 se zmocnili všech pěti Obrazů Obscury a ukryli je. Poslední z nich je téměř jistě v trezoru.
787:Jak to všechno víš, Boucharde?
788:Informace jsou život. A já žiju.
789:Takže víš, kde se Trezor nachází?
790:Jen to, že je někde pod Strahovem.
791:A Obraz je určitě tam?
792:Eckhardt si to myslí. Je to jeden z důvodů, proč tam Kabala postavila svou pevnost.
793:Jdu se tam podívat.
794:To mě tu takhle necháš?
795:Ano. Dej si pauzu. Už jsi tu pobíhal dost. Vrátím se s pátou Rytinou.
796:Lux Veritatis byli ve své době strážci mnoha nebezpečných tajemství. I zbraní. V trezoru budou kromě Obrazu i další věci.
797:To je dobře. Něco z toho se ještě může hodit.
798:Budou těžce chráněny.
799:Budu na to myslet...
800:Tam venku je chaos! Proč byla přerušena dodávka elektřiny?
801:To je tvoje práce, Mullere?
802:Ne. Všude vypadl proud.
803:Zkontrolujte věci v Dómu. Dělejte!
804:Je všechno zamčené? Nechceme, aby se něco ztratilo.
805:Je to pod kontrolou, mistře Eckhardte.
806:Máme problém dole v sanatoriu!
807:Jaký problém, Boaz? Jen at se strážní postarají o vaše chovance a domácí zvěř.
808:Musím se přiznat, mistře Eckhardte. Nežničila jsem Proto Nefilim!
809:Proto! To si děláte srandu! Že jo, Boaz? Na tohle musím osobně dohlédnout.
810:Ten experiment měl být zlikvidován! Výslovně jsem to nařídil. Je příliš nebezpečný na to, abychom ho nechali naživu!
811:To jsem nemohla udělat! Je to napůl Nefilim. Nelze ho zabít bez vašeho Periaptového Střepu.
812:To bylo naposledy co jste ignorovala mé rozkazy, Boaz! Mullere, potřebuji služby jednoho z vaši malých výtvorů.
813:Vaše vlastní neschopnost vás odsoudila, Boaz.
814:Budete dělat co vám říkám! A ted dejte věci do pořádku.
815:Stále žijete, slečno Croftová. Jste odolná. Ale za ta desetiletí jsem zabil nespočet smrtelníku, jako jste vy.
816:A kradl části jejich těl jako laciný vykradač hrobů.
817:Stejně jako si ted vezmu ty vaše.
818:Ty zdegenerovaná zrůdo. Všechny ty orgány, které jsi vyrval svým obětem, byly určeny k probuzení tamté VĚCI.
819:Jen mé velké umění může způsobit, že vyšší rasa znovu povstane.
820:Takže je asi na mně, abych tě zastavila?
821:Ulovil jsem a zabil posledního z Lux Veritatis. Jsem nesmrtelný!
822:Střepy!
823:Děsivé, co? Pro tebe.
824:Mým osudem je přinést peklo na zemi. Ty pro mě nejsi nic.
825:Víš, bude mi vážně potěšením umlčet tě.
826:Nevzpírej se.
827:Už ted jsi mrtvá.
828:Nemůžeš vyhrát. Jsem nesmrtelný.
829:Nemůžu zemřít.
830:Seberu ti orgány.
831:Budu vládnout Nefilské temnotě lidstva.
832:Gratuluji, slečno Croftová. Jste opravdovou amazonskou. Ten trezor nás porážel celé měsíce.
833:Je tu něco co bys měla vědět. Policejní komunikace je plná informací o dalším vraždění Monstra, tady v Praze.
834:#
835:#
836:Co chceš, Eckhardte?
837:Nemám zájem o vás ani o vašeho přítele, slečno Croftová. Dejte mi Obraz a můžete oba odejít.
838:Co mi zbývá.
839:Gundersone, propustte Boaz.
840:Tato moje stará kolegyně byla kdysi člověkem - než se mi znelíbila.
841:Ne ty Mullere, ty zbytečná kupo hnoje! I ty jsi mě zklamal.
842:Honem. Pomůžu ti nahoru.
843:Kurtisi, rychle.
844:Chytej! Vezmi si tyhle dva!
845:To je ale tvoje specialita, Kurtisi.
846:Nedělej si starosti tady s ošklivkou. Běž! Ztrácíš čas! Já se o ni postarám.
847:Dělej! Zabij jí!
848:Karel?!
849:Věděl jsem, že najdeš třetí střep.
850:Ale proč? Vždyt jsi pro něj pracoval.
851:Ne, nevědomky pro mě pracoval on, ale už ho nepotřebuju.
852:Zničíš jeho dílo?
853:Samozřejmě že ne. Velké dílo bude dokončeno. Nabízím ti příležitost stát se součástí nového světového řádu.
854:To nemyslíš vážně! Že ne!
855:My Nefilové jsme se vždy snažili jen přežít.
856:#
857:#
858:#
859:Zemřelo příliš mnoho lidí na to, abych ti věřila. Včetně mého dobrého přítele Von Croye.
860:Byl neštastnou obětí historie, Laro. Eckhardt byl hlupák, že ho zabil.
861:Pomáhal jsem ti celou dobu, tady i v Paříži.
862:Měl jsi tu Rytinu?
863:Nějakou dobu ano. Díky tomu jsme věděli, kde je trezor. Ale nemohli jsme se dostat dovnitř. A já jsem ti pomohl i jinak.
864:To tys zabil Von Croye!
865:Hloupý smrtelník! Jak si přeješ!
866:#
867:#
868:#
869:#
870:Jdeš pozdě smrtelníku.
871:Nejmocnější z nás všech už se probouzí!
872:Spoutáme síly pekla!
873:Nic nás nezastaví. Náš čas nadešel.
874:My Nefilimové jsme kdysi byli bytostmi světla!
875:NE! Byli jsme předurčeni vládnout!
876:Aaaargh!
877:Hej klídek kamaráde. Co se to tady dole děje?
878:Umřeme! Všichni tady umřeme! Proto je na útěku. Černý Anděl nás zabije.
879:Vzpamatuj se! Co nás zabije?
880:Proto! Dostal se na svobodu. Nakrmili jsme ho, ale sežral stráže, když se vypnul proud.
881:Co je sakra ten Proto?
882:Křikloun! Černý Anděl.
883:Pojd. Pomůžu ti najít cestu ven.
884:Aaaaaaaaargh! Nešahej na mě!
885:Dobře. Ale uklidni se.
886:Hej, tvůj Černý Anděl je mi ukradený. Co tady dole děláš?
887:K tomuhle jsem se nepřihlásil. Ne dáblové a stíny. Já jsem jen obyčejný řidič nákladáku.
888:Cože? Ty jsi sem přijel autem?
889:Smrt spala uvnitř pěti tun tureckého kamene. Pak se ale Černý Anděl utrhl ze řetězu.
890:Tak to asi musíme pokoušet své štěstí.
891:Nikde se neschováš. Dostane tě. Dostane nás všechny.
892:Jsi v pořádku? Říkal jsi, že jsi sem jel autem.
893:Čtyři dny na cestě, z Turecka. Dlouhá cesta. Dlouhá cesta. 
894:Co jsi sem přivezl? Co-jsi-sem-vezl?
895:Smrt v pěti tunách kamení. Spáč. Jeli jsme sem, pak nás chytili. Zavřela nás tu se svým hladovým mazlíčkem křiklounem. Proto!
896:Tys byl krmením pro tu věc?
897:Ano, krmili jsme ji. Ale ne mnou. Tady jsem v bezpečí.
898:Jo, jasně. Dveře nech zamčené, dobře?
899:Tys teda nadělala ale pěkněj nepořádek co?
900:Tobě? Stalkerovi co mi ukradl Obraz! K čemu ti vůbec je ten Obraz?
901:Možná ti to vysvětlím později, slečno Croftová, ale ted musím jít znovu zapnout elektřinu.
902:A mě tu necháš.
903:Za poslední dva dny jsi způsobila dost problémů. Pro všechny bude lepší, když chvíli zůstaneš na jednom místě. Tady budeš v bezpečí.
904:A tohle?
905:Můj Periaptový Střep! Tys mi ho...
906: ...sebrala v Louvru, ano. Poté, co jsi ukradl MŮJ Obraz.
907:Tohle všechno může počkat. Vím, kde tě najdu. Dej si chvíli pohov od ničení věcí, co ty na to.
908:Díky.
909:Jsem ráda, že ses vrátil, abys mě zachránil, cizinče.
910:Jmenuji se Kurtis.
911:Lara. A tohle je obchod.
912:Jsem ti dlužníkem.
913:Dlužíš mi Obraz.
914:Promiň. Ten se ztratil v Louvru.
915:Co tě sem přivádí z Paříže?
916:Eckhardt! Obchod, ze kterého odejde živý jen jeden z nás. Ty?
917:Z osobních důvodů.
918:Eckhardt má v plánu použít všech pět Obrazů Obscury k oživení prastarého zla zvaného Spáč a znovuzrození rasy Nefilim. Za tímto účelem sbírá alchymisticky transmutované prvky z těl svých zavražděných obětí.
919:Viděla jsem ho při práci jako Monstrum, s tou rukavicí.
920:Eckhardt je původní Černý Alchymista a nyní je velmi blízko k nalezení posledního Obrazu.
921:Ví, kde se nachází?
922:Ano. Je ukryt v trezoru Lux Veritatis pod Strahovem. Ten Obraz musí být zničen a k tomu potřebuji Střep, který jsi mi sebrala v Louvru.
923:Měly by být celkem tři Periaptové Střepy.
924:Poslední má Eckhardt. Pokud se všechny tři Střepy spojí, mohou ho trvale zničit, takže ho má někde v bezpečí.
925:Pověz mi o těch Střepech.
926:Jsou to prastaré zbraně Lux Veritatis. Dva z nich byly svěřeny mému otci. Eckhardt ho zavraždil, aby se ke mě nedostaly. Neuspěl.
927:Takže Eckhardt šel po tvém otci. A ty se chceš pomstít.
928:Odplata!
929:Měli bychom spolupracovat.
930:Jak je lze použít k zabití Eckhardta?
931:Ty mi věříš?
932:Když se rozdělíme, můžeme rozdělit síly stojící proti nám. Potřebuješ třetí Střep, takže bys měl jít po něm. Já najdu poslední Obraz a zničím ho.
933:DOBŘE. Eckhardt střeží Střep ve své staré alchymistické laboratoři v dolních podlažích. Cestu tam si najdu.
934:Rytina ukazuje, že Obraz je ukryt v něčem, čemu se říká Trezor trofejí. Zde.
935:Vchod je pod vodou. To nebude problém.
936:Jak se dostala k Rytině a mapě?
937:Na tom nezáleží. Už jsme ztratili příliš mnoho mužů, při pokusu o otevření toho zatraceného trezoru. Možná nám její zvláštní nadání pomůže získat, přesně to co potřebujeme. Ten chlap sem brzy dorazí. Připravte se.
938:Nehrozí, že by mohla zničit poslední Obraz?
939:Nedáme jí k tomu příležitost. Pátý Obraz Obscury je již můj. A pak...
940:Co víte o té budově támhle?
941:Eh...co?
942:No ta kterou sledujete? Ta s policejní páskou všude kolem.
943:Vasileyho dům? Je to místo vraždy. Jsem reportér.
944:Tamhleta. Ta velká věc, na který leží sníh.
945:Nechtě mě být. Mám práci.
946:Pracujeme na důležitém případu?
947:Ano. Jsem reportér.
948:Tak co se tam stalo?
949:Další vražda Monstra. Vy nejste zdejší.
950:Ne. Potřebuji informace - za které jsem ochotna i zaplatit.
951:To nebude zadarmo.
952:Nemám peníze.
953:Vratte se, až je budete mít.
954:Nastupte si.
955:Pochopila jsem, že Vasiley byl nějaký obchodník s uměním.
956:Víc než to. Byl zapletený s mafií.
957:Mafií? Co vás přivedlo na tuhle myšlenku?
958:Dámo, to vím. Už nějakou dobu vyšetřuji Vasileyho aktivity.
959:Ježíši, to smrdí. Řekni mi, co víš, rychle, než mi zaskočí.
960:Jestli chceš, můžeš hned vypadnout.
961:Jen mi řekni, co máš na toho obchodníka s uměním.
962:Byl víc než to. Byl to mafián.
963:Tak mi řekni, proč byl zavražděn.
964:Vasiley našel něco, co chtěli, a došlápli si na něj, protože se toho nechtěl vzdát. Poslali na něj Monstrum.
965:Jak bys něco takového mohl vědět?
966:Kvůli tomu, jak byl rozesetý všude možně. Nepořádek!
967:Říkáš, že něco našel. Víš, co to bylo? Snad nějaký obraz?
968:O tom nic nevím. Ale rozhodně byl umlčen. Mafie uklidila všechny důkazy. Odvezla je na Strahov.
969:ted mi řekneš, co je Strahov, že jo.
970:Ne. Právě ti došel kredit.
971:Strahov je centrum mafie v Praze. V poslední době tam bylo hodně živo.
972:Pokračuj, dokud mám čím platit.
973:O to nejde. Tohle jsou nebezpečné věci, co ti říkám. Neměl bych si pouštět pusu na špacír.
974:Jsi velký kluk. Zvládneš to. Řekni mi, jak se jmenuješ.
975:Luddick. Jmenuju se Luddick.
976:Dobře, Luddicku, co dál?
977:Ty nechutná kryso.
978:Máš ostrý jazyk, dámo.
979:Jak se jmenujete, pane reportére?
980:Luddick! Jmenuji se Luddick.
981:Řekni mi, co ještě umíš, Luddicku, nebo ti ukážu, jak umím být ostrá.
982:DOBŘE, DOBŘE! Celý týden přijíždějí začerněná auta. A z Turecka přijel konvoj kamionů s bednami. Něco velkého se děje.
983:Jsi dobře informován.
984:Jsem profesionál! Je to moje práce! Mám spisy všech hlavních aktérů. Bude vás to něco stát.
985:Dobře, jdu do toho.
986:Tomuhle říkáte spisy! Ježiši! Víš vůbec, kdo to je?
987:Ne. Přijel včera.
988:To je Bouchard. Je to šéf pařížského gangu. Narazila jsem na něj kvůli osobní záležitosti.
989:Opravdu! Je to tedy pařížská mafie?
990:Nemám tušení. Kdo je to?
991:To je Eckhardt. Podle toho, co jsem zjistil, je to špička mafie, ale vím o něm míň než o ostatních. Momentálně se všichni sešli na Strahově.
992:Všichni?
993:Všech šest hlavních hráčů. Eckhardt a dalších pět.
994:Luddicku, musím se tam dostat. Dneska. Zařídil bys to?
995:Není to snadné. To místo je přísně střežené. Bezpečnostní brány, kamery, skenery totožnosti.
996:Ale...
997:Ale mohl bych získat přístupový kód. Mám kontakty. Zabere mi to půl hodiny.
998:To je ono! To je všechno, co máš?
999:Za to, co platíte, toho máte dost.
1000:Potřebuju se tam dostat, Luddicku, a ty mi řekneš jak.
1001:Bez peněz ne. Na Strahově je přísná ostraha. Přístupový kód ti můžu dát do půl hodiny, ale mám výdaje.
1002:Máš pravdu. Jsi profesionál.
1003:Dobře, zatímco ty budeš na pochůzce, já začnu u Vasileyho.
1004:Bud tam opatrná. A nenech mě čekat. Není zdravé potloukat se po ulicích. Zvlášt v takovém počasí.
1005:Zůstaň v teple.
1006:Dej mi ten kód - nebo!
1007:Jinak co! Chceš mě zastřelit?!
1008:Konečně nápad, co za to stojí.
1009:Tady ne. Ne na otevřeném prostranství, přímo u policejního místa činu. To si nemyslím.
1010:Nemám čas na takový jako jsi ty. Jdu to rozchodit.
1011:Proboha Luddicku tohle mi nedělej! Někdo byl v uličce. Viděl jsi je?
1012:Ano. Byl to Bouchard, který odcházel z obchodu. Měl opravdu naspěch.
1013:Bouchard? Bouchard je mrtvý! Právě jsem tam viděla jeho mrtvolu.
1014:Jsi slavná.
1015:Byla jsem falešně obviněna.
1016:Je v tom pro mě nějaký příběh?
1017:Promluvíme si v autě.
1018:Na Strahov to není daleko.
1019:Sehnal jsi mi kód na Strahov?
1020:Vždyt jsem ti říkal. Jsem profesionál. Ale chci exkluzivní příběh, události v Paříži a cokoliv, co se tady stane.
1021:Dohodnuto.
1022:Rozmyslel sis to s tím kódem od Strahova?
1023:Jo, řekl jsem si, že ti dám ještě jednu šanci. Ale chci ten příběh, události v Paříži a cokoli, co se tady stane.
1024:Platí, Luddicku.
1025:Tenhle přístupový kód tě dostane do prostoru skladiště. Je to jen propustka nízké úrovně, ale aspoň budeš uvnitř komplexu.
1026:Odtud to už zvládnu. Zkusil sis ten kód ty sám?
1027:Já! Ne! Mám z toho místa husí kůži. Dělníci se ztrácejí a dějí se tam různé strašidelné věci.
1028:Co se tam děje?
1029:Bůh ví! Dal bych cokoliv za to, abych to zjistil. Ale je to na mě moc temné. Jestli něco objevíš, dej mi vědět jako prvnímu!
1030:Jistě.
1031:Mám ještě tohle. Mohlo by se to hodit. Strahov je podivné místo.
1032:Šikovná automatická pistole! Závěr řízený zpětným rázem.
1033:Základ každé úspěšné infiltrace.
1034:Co za to?
1035:Vidělas někdy, co to dokáže...?
1036:Kolik?!
1037:800€.
1038:OK.
1039:Jdi do háje. Jak bych mohla mít u sebe tolik peněz!
1040:Poptávka převyšuje nabídku, obávám se.
1041:Měla bych si ji prostě vzít, ty kryso. Udus se tím!
1042:Nemůžete mě tu držet. Moje noviny mě budou postrádat, když se nebudu hlásit.
1043:Našel jsem ho, jak se plíží v nákladovém prostoru. Musel mít přístupový kód.
1044:Jaké štěstí pro mě, že jste přijel právě ted, at už jste kdokoli.
1045:Při odchodu zavři dveře, Gundersone.
1046:Ne, počkejte! Vím o vás a vašich mafiánských operacích! Nemůžete...
1047:Mafie! Mafie! Panebože, ty jsi tak strašně mimo. Ne, to, na co jsi narazil, je něco mnohem - ehm - dokonalejšího než tihle troubové.
1048:Mám na tebe záznamy, Eckhardte! Nemůžeš mi ublížit!
1049:Kéž bychom měli čas si je společně přečíst. Ale ted už je pozdě, jsou tu věci - které je třeba zařídit.
1050:Neuvěřitelné! Ta rukavice musí mít nějakou alchymistickou moc.
1051:Ani se nehni. A ani nic nezkoušej.
1052:Jsi ve velkém průšvihu, at už jsi kdokoli. Vetřelci na Strahově dlouho nevydrží.
1053:Jen mi odpověz na mé otázky!
1054:Dobře. První otázka - kdo jsi? Druhá otázka - co tu ty a tví kumpáni děláte?
1055:Ty opravdu nevíš, co je to Kabala? Jsme počátkem nového řádu života na Zemi.
1056:No, já o vás teda ještě neslyšela.
1057:Smrtelník ignorant! Kabala! My tady v Praze všechno řídíme. To znamená, že my budeme nesmrtelní a ty budeš mrtvá, vetřelče!
1058:Nesmrtelní? To je působivé. Jak toho hodláte dosáhnout?
1059:To vám nemohu říct. Je to víc, než kolik stojí můj život.
1060:Pomáhá to?
1061:Meister Eckhardt se chystá vrátit nefilské rase slávu. Za náš podíl na tomto triumfu nám udělí nesmrtelnost.
1062:Kdybych dostala korunu pokaždý, kdy nějaký blázen řekne něco podobného...
1063:Tvá ubohá ignorance tě zaslepuje. Poslední životně důležitý prvek z Turecka už máme tady na Strahově.
1064:A tím je...?
1065:Jediný pravý zbývající nefilim. Cubiculum Nephili, Spáč. Přesně tak. Poslední z vyhynulé rasy, tady na Strahově.
1066:Nefilové jsou jistě jen mýtus.
1067:Vidíš! Ignorante! S vitálními esencemi získanými z tohoto vzácného exempláře, může Meister Eckhardt vyšlechtit další generaci čistých nefilů. Už žádná ohavnost, která by řádila jako Boaz protonefilimové.
1068:Ano, velmi nepříjemné mít ohavnosti pobíhající volně po okolí, že ano.
1069:Nemáš ani ponětí, čemu se vysmíváš!
1070:Kvůli čemu to všechno Wernere?
1071:Pomoz mi, Laro. Potřebuju, abys mi něco sehnala, jinak mě zabijou.
1072:Pokračuj.
1073:Sleduji pět Obrazů Obscury pro klienta jménem Eckhardt. Ale on je psychopat.
1074:To není můj problém. Vzal jsi zakázku a ted to nezvládáš. Proč by mě to mělo zajímat.
1075:Protože mě pronásledují! Neodvážím se vyjít na ulici. Lidé tam umírají!
1076:Porad si sám, Wernere. Tak jako já, když jsi mě nechal v hrobkách.
1077:Laro, prosím. Podívej, zajdi za touto ženou, Carvier. Pomůže ti.
1078:Vyřeš si svůj nepořádek sám. Já jdu.
1079:Ne, počkej!
1080:Egypt Wernere. Odešel jsi a nechal mě tam. Tenkrát jsi neměl slitování.
1081:Běž! Běž z cesty!
1082:Von Croy! Našel jsi pro mě Obraz. Proč jsi ho nedoručil?
1083:Neodvážil jsem se ho vyzvednout. Je to příliš nebezpečné. Ale ona bude moci.
1084:Tvá užitečnost je u konce.
1085:Aaaaaaargh! Neeee!
1086:Vy lidé se zlomíte tak snadno.
1087:#
1088:Našli jsme vetřelce Boucharde. Říká, že tě potřebuje vidět.
1089:Řekni jí, že mám práci, a vyhod ji ven.
1090:Co se stalo s tím tvým mužem tam venku, Boucharde?
1091:S Arnaudem? Máš k tomu co říct?
1092:Možná. Možná to souvisí s tím, co se stalo jednomu mému příteli.
1093:O tom pochybuji. Vypadni odsud.
1094:Říká ti něco jméno Eckhardt?
1095:Nikdy jsem o něm neslyšel.
1096:DOBŘE. Před časem jsi pomohl jednomu mému příteli. Werner Von Croy.
1097:Jména tady moc neznamenají. Dokonce ani ta skutečná. Co chtěl?
1098:Mapy a informace o Louvru.
1099:Vzpomínám si. Před čtyřmi týdny. Chtěl vzít autobus japonských turistů a ukázat jim Monu Lisu.
1100:Brzdi, Boucharde. Včera jsem o toho přítele přišla. A ted jsem hledaná za jeho vraždu.
1101:Předtím byla ve zprávách zpráva o vraždícím Monstru. Co o tom víš?
1102:Nic, co by tě mělo zajímat.
1103:Překvapilo by tě, jak moc mě Monstrum zajímá.
1104:Neser mě, Boucharde! Včera jsem o toho přítele přišla.
1105:Raději si dávej pozor na pusu, dámo.
1106:Nebudu si dávat pozor na nic. Už mám dost tvého hraní si na pařížský gang. Chci výsledky.
1107:Opatrně, dračice. Nepotřebuješ, aby se to ještě zhoršilo.
1108:A co mi uděláš? Poštveš na mě ty tvoje gorily?
1109:Kdepak. Postarám se o to sám.
1110:Vítej v Paříži.
1111:Uklidte jí.
1112:Můj přítel...? Louvre...?
1113:Ano, ten akademik. Chtěl přístup k nedávným archeologickým vykopávkám uvnitř Louvru. Dal jsem mu kontakt. Chceš totéž?
1114:A ještě víc. Potřebuji ochranu 9mm, batoh, plastickou trhavinu, omračující vybavení. Paříž není v těchto dnech bezpečná.
1115:Pro koho? Očividně se o sebe dokážeš postarat.
1116:Máš, co potřebuju?
1117:Vím, kdo to má. Daniel Rennes. Pracuje v zastavárně na rohu Rue St. Mark a Cours la Seine.
1118:Zástěrka, samozřejmě.
1119:Ano, Rennes potřebuje opatrné zacházení. Ale může dokáže sehnat, co je třeba, pokud víš, jak na něj.
1120:Co navrhuješ?
1121:Obchod. Musím mu dostat do rukou určité věci. Pasy. Mohla bys je pro mě doručit.
1122:Co kdyby někdo z tvých lidí doručil... pasy?
1123:Nemám nikoho, koho bych mohl postrádat.
1124:Pasy!
1125:České pasy. Nemáš si čím ušpinit ruce. Je to obchodní dohoda.
1126:Za který mi dá, co potřebuju?
1127:Za správnou cenu. Pasy budou jen důkazem, že jsi ode mě.
1128:Co se stalo s tím tvým člověkem tam vzadu na marodce? Taky pro vás doručoval balíčky?
1129:Chudák Arnaud. Jeden z mých nejdrsnějších chlapů. Jediný, který zatím přežil čtyři útoky.
1130:Útoky? Od koho?
1131:Zajímavá otázka. Nevíme to jistě. Zatím.
1132:Možná pařížské monstrum.
1133:Zkoumáme to. Měla by sis dávat pozor.
1134:Automat by pomohl. Prodal jsi mému příteli Von Croyovi nějaké železo. Potřebuji totéž.
1135:To bylo tehdy. Potřebujeme veškerou palebnou sílu, kterou můžeme získat. Rennes je tvůj člověk. Máme dohodu?
1136:DOBŘE. Dohodnuto.
1137:Můj člověk tě vyvede ven.
1138:Žádný problém. Cestu si najdu sama.
1139:Ach, ale já na tom trvám.
1140:V tom případě...
1141:Ujisti se, že Rennes dostane ten balíček. A bud si jistá, že je to Rennes.
1142:Proč? Kdo by to mohl být?
1143:Na to bych se rád zeptal chudáka Arnauda. Ale on už nemůže mluvit. Jen si dávej pozor.
1144:Když je třeba. A když je za ně dobře zaplaceno.
1145:Čeká tě velká tma, Laro. Nezapomeň na amulet. A moudře využívej své síly. Jsi připravena.
1146:Kde jsi, Putai?
1147:Tam, kde jsem byl vždycky. Vzpomeň si na amulet.
1149:Musí být teplejší místa než tohle, aby tě honila policie.
1150:Další studené, temné město. Skvělé!
1151:Další pohodlná práce. 
1152:To je ale nádherný počasí.
1153:Vítejte v Praze.
1154:Bouchard! Řekla jsem, že se o tebe postarám později.
1155:Ani se to nehne. Musím někde nabrat sílu.
1156:Vypadá to jako nějaký kalendář a tohle je symbol Lux Veritatis.
1157:Nevypadá to, že by tu byla Rytina.
1158:Musím se podívat jinam.
1159:Tohle už jsem někde viděla.
1160:Viděla jsem to na náčrtku u Carvierové.
1161:Viděla jsem to na náčrtku u Von Croye.
1162:Figurka nefilima. Odhaduji, že raně turecká ze střední Kapadocie.
1163:Co to...?
1164:Kam zmizel?
1165:Co se to tu sakra děje?
1166:Ty bedny jsou z Turecka, z Kappadokie.
1167:Neviditelné lasery - hnus.
1168:Díky Fido.
1169:Neobjednal jsem si hot dog.
1170:Vypadá to na jazyk, který neznám..
1171:Zajímalo by mě, co tu drží, že k tomu potřebují takové zabezpečení.
1172:Nečekaně. Moje trasa vede přes ten bio dóm.
1173:Cesta je dlouhá, leda by se mi podařilo vypnout proud k témhleté sekci.
1174:Pro jistotu to vypnu celé.
1175:To je ono. Raději sebou hodím, dokud je sít vypnutá.
1176:Musím si pospíšit, sít je vypnutá.
1177:Je to fajn být zpět.
1178:Dobře, pojdme něco zabít.
1179:Přivedte ty zlé chlápky.
1180:Úplně jsem zapomněla, jak moc mi to chybí.
1181:Vždycky říkám, nos to, co je ti pohodlné.
1182:Oblečená pro práci.
1183:Je to dobrý pocit zase balit.
1184:Paráda, nasraná brokolice.
1185:Tráva tady potřebuje posekat - pořádně.
1186:Kdo je tedy hezký kluk.
1187:Kde je nějaká sekačka, když ji potřebuješ.
1188:Tak pojd, podíváme se, co umíš.
1189:Rád koušeš věci - zkus tohle!
1190:Měli byste si spolu hrát.
1191:Jen pro jednou by bylo fajn vejít do místnosti, kde se mě sochy nebudou snažit zabít.
1192:Tohle už jsem viděla.
1193:Ted už to musím jenom zničit.
1194:Uh oh.
1195:Útěk tě nezachrání, Eckhardte!
1196:Ta rukavice je zdrojem jeho moci.
1197:Dokáže změnit cokoli.
1198:Děsivé, co! Pro tebe!
1199:Musíš použít Střepy.
1200:Použití Střepů ho zastaví.
1201:Potřebuji Rukavici, abych s ním mohl bojovat.
1202:Kulky ho jen oslabí, Střepy ho dorazí.
1203:Musím se dostat do šestého podzemního podlaží.
1204:Další zatracený démon, kterého musím zabít. 
1205:A to jsem si myslel, že tohle bude jeden z mých lehčích dnů.
1206:Proč nejsou věci nikdy snadné.
1207:Musím se dostat dovnitř.
1208:Pomocí Farsee se tam mohu podívat.
1209:Moje schopnost Farsee mi tady pomůže.
1210:Co tady sakra dělali?
1211:Co tady sakra vytvořili?
1212:Jak daleko se s tím dostali?
1213:Pošli mě zpátky do Legie.
1214:Syrové maso na jídelním lístku - znovu.
1215:Pěkná výzdoba.
1216:Vypadá to na štastnou hodinku.
1217:Tady je to zóna smrti.
1218:Můj bože, oni skutečně vytvořili křížence protonefilimů!
1219:Tohle je zlý. Opravdu zlý. 
1220:Co mají za lubem?
1221:At je to cokoli, je to vážné.
1222:Ale ne.
1223:Tihle chlapi měli opravdu napilno.
1224:Takže mají Spáče. Oni jsou vážně šílení.
1225:Když to správně načasuju... tak se dostanu dál.
1226:Tyhle dva bych mohl použít jako návnadu.
1227:Takže tady drželi Proto - dokud nepřišli o energii - dobrá práce, Laro.
1228:Tady se jim dařilo věznit Proto - dokud nepřišli o energii.
1229:Chytrá holka Laro, vypustila jsi džina.
1230:To bylo těsný!
1231:Jo, život na hraně! Pche!
1232:Potřebuju dovolenou.
1233:Dobře, tak se podíváme, co umíš, šimpanzí kluku.
1234:Už žádné běhání - je čas na show!
1235:Dobře, rozdej karty. Smrt bere vše.
1236:Čas zemřít, opičáku!
1237:No tak, Bobo, nestyd se.
1238:Tady končíš. Pojdme si zatancovat!
1239:Tak jo obludo, jen ty a já.
1240:Tak, jdeme na to.
1241:Je čas znovu zapnout proud.
1242:Eckhardte! Máme obchod, ze kterého odejde jen jeden z nás. Ty?
1243:Musí být probodnut všemi třemi Střepy.
1244:To - nebylo - tak - těžké!
1245:Ale dej mi pokoj!
1246:To si snad děláš legraci.
1247:Děvko!
1248:Hnusnej broučí ksichte!
1249:Čarodějnice!
1250:Hag!
1251:Shnij v pekle!
1252:Musel jsem hodně zlobit, že jsem si tohle všechno zasloužil.
1253:Všechnu špinavou práci dělám já.
1254:Musím si říct o zvýšení platu.
1255:To je moje dnešní kvóta démonů.
1256:Proč to nikdy není snadné.
1257:Tady je speciální SKOK.
1258:Nesnáším, když to dělají.
1259:Tři striky a OUT!
1260:Nesnáším tuhle práci. Spousta nepříjemností a žádné benefity.
1261:Ooh, to bude bolet.
1262:Promiň, že jsem tě přerušil.
1263:Vezmi mě zpátky do legie.
1264:Ha, poslední slovo pro mě!
1265:Luceat eais in materia virentis. Volare incipit ab initio ad scopus. Maxima vires ad incrementum.
1266:Směje se.
1267:Zvuky boje, Umírání 
1268:Hej, co se děje? Jsi v pořádku?
1269:Hlášení v oblasti 2.
1270:Stráž perimetru, kde jsi?
1271:Všechno v pořádku.
1272:Kontrola perimetru - vše v pořádku.
1273:Stát!
1274:Máme tady uprchlíka, prověřte to.
1275:Zopakujte to.
1276:Postavte se k té zdi.
1277:Další zadržený řidič.
1278:Brána zajištěna.
1279:Přivedte ho dovnitř.
1280:Přineste sem ty bedny.
1281:Kde je ten dodací list?
1282:Po Jankovi stále ani stopy. Už tři dny je nezvěstný.
1283:Je to poslední turecká zásilka?
1284:Hej, neparkuj tam škeblový mozek.
1285:Tohle musí být poslední bedna.
1286:Hej, to je můj hrnek.
1287:Kdo to nechal na mém zatraceném sedadle?
1288:Přestaňte se handrkovat, vy dva.
1289:Kdo má ten papír.
1290:Kde je to kafe?
1291:Dneska ještě dva běžci.
1292:Chytili je?
1293:No jasně.
1294:Co se stane s těmi řidiči.
1295:Už je tady nikdo neuvidí, to je jisté.
1296:Už jsi vyřídil papíry?
1297:Dneska už se nikdo v práci nedrží.
1298:Kdysi jsem řídil nákladák.
1299:Jo, slyšel jsem. Skončil opilý v řece.
1300:Přesně tak. Bezpečnostní systém je vypnutý.
1301:Nemám tušení proč. To není moje práce!
1302:Proč je vypnutý? 
1303:Máme světla a komunikaci, ale nic jiného.
1304:Zavolejte mi sem dolů pomoc.
1305:Je mi jedno, kde je generátor. Já dolů na šestou úroveň nepůjdu.
1306:Neříkej mi, abych nepanikařil!
1307:Jsou tam dole jako sedící kachny.
1308:Pustte mě ven!
1309:Nenech se tím dostat!
1310:Otevřete dveře!
1311:Držte je dál!
1312:Nenechávejte mě tu!
1313:Prosím, ne! Neeee!
1314:Zachraňte mě!
1315:Různé výkřiky, umírání, dušení, kňučení, útěk, krátké, dlouhé atd.
1316:Zbyla nám jen záložní energie. 
1317:Funguje jen to nejnutnější.
1318:Jo, jsem fakt rád, že tenhle post je nezbytný, co.
1319:Uzavřeli jsme východní východ. Vracíme se k vám.
1320:Někdo je tam s vámi.
1321:Další uprchlý šílenec.
1322:Nechte ho být. Proto ho dostane, až tu bude uvězněný.
1323:Rozhodně nevypadá jako jeden z vězňů.
1324:Radši byste měli vypadnout. Právě jsme spatřili Protoa.
1325:Nechce se zavřít!
1326:Je to zaseknuté!
1327:Zapněte proud!
1328:Vezměte za tu páku! Proboha!
1329:Nefunguje to!
1330:Udělejte něco - rychle!
1331:Dein nutzwert ist abgelaufen.
1332:Ken-ack akee morgu.
1333:Nole-hiin fooay kar-allial.
1334:Bar-kay kiim hatoo dem lama-llial.
1335:Choonek ol gash-akoo fenn-aka-kee.
1336:Šeli-kar umi-naš okee-puhr chak.
1337:Nebojujte.
1338:Už jsi mrtvý.
1339:Nemůžeš vyhrát. Jsem nesmrtelný.
1340:Nemohu zemřít.
1341:Seberu ti orgány.
1342:Vzdej se svému osudu.
1343:Budu vládnout nefilské temnotě lidstva.
1344:[Chroptění, křik vzdoru, výkřiky bolesti, Tichý smích, maniakální smích. Dýchání s námahou, lapání po dechu. Údery, chrčení, kašel, dušení, dávení, Umírání-krátké, umírání-dlouhé].
1345:Ahhhhh, prosím neeee!!! 
1346:Whimper...
1347:Nebyla to moje chyba.
1348:Jsem loajální.
1349:Dej mi šanci.
1350:Ne lusku, ne, ne!
1351:Agh, agh
1352:Hiiiisssssss.
1353:Ssspiiiittttt!
1354:Diiiieeee iiiinnn paaaaaiiiin!
1355:Huuuurrrrt bleeeesssshh!
1356:Poiiiissssson a paaaiiiinnnn!
1357:Ssssstaaaabbb a ssslaaaassshh!
1358:Rrrriiiippp a bliiiiinnnnd.
1359:Aaaaanguiiissssh a sssstíííííííííííííííííííííííííííííííí.
1360:Sssssuffeeerrr, yeeessssssuffeeeerrr.
1361:Buuuuurn aaaawaay sssssooooffttt ssskiiinnn.
1362:Ssssskříííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííí.
1363:Veeeritaaaatisss maaaaggooot.
1364:Ne, prosím, jsem věrný, prosím, odpustte mi, dejte mi ještě jednu šanci.
1365:Přišel jsi pozdě, smrtelníku.
1366:Probouzí se nejmocnější z nás všech.
1367:Spoutáme pekelné síly!
1368:Nic nás nezastaví! Náš čas nadešel!
1369:My nefilimové jsme kdysi byli bytostmi světla!
1370:NE! Jsme předurčeni vládnout!
1371:Aaaaarghs atd.
1372:Peníze za uvolněnou cihlu v bytě
1373:Náhrdelník ve skříňce
1374:Diamantový prsten ve fontáně
1375:Hodinky trenéra z posilovny
1376:Starožitná placatka
1377:Peněženka s číslem PIN
1378:Mobilní telefon
1379:Sbírka starých známek
1380:Klíče od auta - fotoaparát v kufru
1381:Ruční herní konzole ve skipu
1382:Balíček peněz
1383:Starožitná pistole v kufru auta v garáži
1384:Starožitný koňak ve sklepě Serpent Rouge
1385:MP3 upuštěná těžkým nákladem
1386:Starožitná deska v kabině DJe
1387:Eckhardtova rukavice
1388:Lařin amulet
1389:Roztrhaný zakrvácený fax od Carvierové
1390:Kreditní karta - Lařina vlastní
1391:Kameny
1392:Plechovky
1393:Cihly
1394:Šroubovák
1395:Balení léků
1396:Malá kapesní svítilna
1397:Von Croyův zápisník
1398:Klíč majitele kavárny
1399:Klíč od bývalého údržbáře
1400:Mince
1401:Noviny z kiosku
1402:Páčidlo
1403:Nastavitelný klíč
1404:Sada klíčů - policista
1405:Klíč od poklopu
1406:KRABIČKA - malá krabička na drobnosti
1407:Papír - s Francininou adresou
1408:Svazek českých pasů
1409:Uspávací pistole
1410:Výbušniny
1411:Moderní mapa Louvru s vyznačením kanalizace
1412:Mapa archeologických vykopávek
1413:Balení obvazů
1414:Uložení hry pomocí GPS
1415:Pochodeň
1416:Světlice
1417:Peněženka - Rennes
1418:Bezpečnostní průkaz - od strážného
1419:Taser - od strážného
1420:Bezpečnostní vysílačka - od strážného
1421:Elektrická flexa - k útěku ze zadržovací místnosti.
1422:Klíč od strážného
1423:Bezpečnostní průkaz - z kanceláře Carvierové
1424:Dřevěná svíčka
1425:Identické Obrazy Obscury
1426:Respirátor
1427:Zbraň - od vojáka Kabaly
1428:Křištálový Střep - úlomek z periaptu
1429:Mobilní telefon - pro Boucharda
1430:Druhá polovina roztrhaného, zakrváceného faxu od Carvierové pro von Croye.
1431:Čtyři Rytiny Obscury - nalezeno uvnitř hole s Šakalí hlavou
1432:Faxy od Vasileyho pro Von Croye
1433:Von Croyova zbraň a náboje
1434:Vrahova brokovnice
1435:Vrahův automatický Luger
1436:Klíče od auta zabijáka
1437:Hotovost - z vozu zabijáka 4x4
1438:Pistole s tlumičem a laserovým zaměřovačem
1439:Stará hlava krumpáče
1440:5. Rytina Obscury
1441:Klíče od sklepa (v kapse Bouchardova těla)
1442:Průkaz strahovské stráže
1443:Průkaz sanatoria
1444:Harpuna
1445:Klíč od kruhových dveří
1446:Aqualung
1447:Mini kanystry
1448:Ploutve
1449:Malé balení léků
1450:Léčové bylinky
1451:Protijed
1452:Munice do pistole s tlumičem
1453:Šipky do uspávací pistole
1454:Munice do brokovnice
1455:Munice do pistole Luger
1456:Pas
1457:|nesrozumitelná Francoužština]
1458: [Přiloží další náboj k Müllerovu uchu. Znovu vykřikne.]
1461:Najdi Boucharda.
1462:Prověř Eckhardta.
1463:Dostaň se do Louvru a najdi Wernerův Obraz.
1464:Najdi předměty, které můžeš zastavit za peníze.
1465:Nakup předměty na léčení.
1466:Najdi kavárnu Cafe Metro na náměstí Place d'Arcade.
1467:Najdi Bouchardův klub Le Serpent Rouge
1468:Najdi Bouchardovu novou skrýš (Le Serpent Rouge byl uzavřen).
1469:Najdi Bernarda, bývalého údržbáře klubu.
1470:Kontaktuj majitele kavárny Pierra, bývalého barmana v klubu.
1471:Získej zpět „krabičku“ z Le Serpent Rouge. Z rozbitého osvětlení.
1472:Prověř cizince, který se ptá po Bouchardovi.
1473:Kontaktuj Francine. Rue Dominique 17. Kód 15328.
1474:Získej zpět „Krabičku“ z Le Serpent Rouge. Z rozbitého osvětlení.
1475:Najdi Bouchardova vrátného.
1476:Najdi vrátného..
1477:Najdi Bouchardova vrátného.
1478:Doruč pasy Danielu Rennesovi, zastavárníkovi - roh ulice St. Mark a Cours la Seine.
1479:Dostaň se do Louvru.
1480:Najdi kancelář Carvier. Potřebuješ její bezpečnostní propustku, aby ses dostal do archeologických vykopávek.
1481:Získej přístup k archeologickým vykopávkám u druhého opěrného pilíře.
1482:Zrentgenuj Obraz Obscury
1483:Prohledej Von Croyův byt a najdi čtyři chybějící Rytiny Obscury.
1484:Spoj se s Mathiasem Vasileym v Praze.
1485:Hněviví strážci střeží uvnitř sálu.
1486:ULTRICES ATRIUM CUSTODIUNT.
1487:Skrze ducha strážce spatři pravdu.
1488:ULTRA VIGILIS UMBRAM, ECCE VERITAS.
1489:Cestuj do Prahy.
1490:Hledej 5. Rytinu Obscury v prostorách Mathiase Vasileyho.
1491:Dostaň se na Strahov.
1492:Získej od Luddicka vstupní kód na Strahov.
1493:Najdi Trezor trofejí v nejstarší části Strahova. Někde tam se nachází i poslední Obraz.
1494:Prohledej oblast a najdi skrýš.
1495:Tři spojené periapty hoří spravedlivým světlem, aby zapudily zlo.
1496:TRES PERIAPTI CONIUNCTI CUM IUSTITIAE IGNE MALA CINGUNT.
1497:Najdi bezpečnostní řídící místnost
1498:Dostaň se do Biodomu.
1499:Vypni proud, a tím si udělej cestu přes Biodom k Trezoru trofejí.
1500:Najdi Eckhardtovu starou laboratoř. Potřebujeme ten třetí Periaptový Střep.
1501:Najdi potápěčskou výstroj.
1502:Přerovnej sochy - jsou klíčem.
1503:FRATRIBUS COLLATIS IANUAE PATENT.
1504:Bratři se znovu setkávají, aby viděli otevřenou bránu.
1505:Tři spojené periapty hoří spravedlivým světlem, aby omezily zlo.
1506:TRES PERIAPTI CONIUNCTI CUM IUSTITIAE IGNE MALA CINGUNT.
1507:Najít Eckhardtovu starou laboratoř a třetí Střep.
1508:Použít všechny tři Střepy ke zničení Eckhardta.
1509:Použít Rukavici ke zničení Spáče.
1510:Co ty tady děláš?
1511:Můžu to sebrat.
1512:Pokud chceš sebrat předmět, postav se nad něj a stiskni tlačítko AKCE.
1513:Myslím, že s tím můžu pohnout
1514:Abys objektem posunul, postav se vedle něj a stiskni a podrž akční tlačítko. 
1515:Pomocí levé analogové páčky ho tlač nebo tahej.
1516:Na to by šlo vylézt.
1517:Pro vylezení na objekt se postav vedle něj.
1518:Pomocí analogové páčky VPŘED na objekt vylez.
1519:Ta mezera vypadá snadně.
1520:Pro přeskočení mezery, dojdi k jejímu okraji a zastav.
1521:Stiskni tlačítko pro SKOK a současně dej levou páčku VPŘED.
1522:Tuhle mezeru překonám, když se na ni rozběhnu.
1523:Pro běh a SKOK se nejprve nasměruj na mezeru.
1524:Použij levou páčku VPŘED, pro rozeběh.
1525:Stiskni tlačítko SKOK u okraje.
1526:Tohle bude trochu náročnější, musím skočit a chytit se.
1527:Pro SKOK a chycení se nasměruj na mezeru.
1528:Rozeběhni se pomocí páčky VPŘED.
1529:Stiskni tlačítko pro SKOK blízko okraje a podrž klávesu AKCE ve vzduchu pro chycení se římsy.
1530:Levou páčkou VPŘED vylezeš.
1531:Tohle vylezu bez problému.
1532:Jestli chceš vylézt na žebřík, stoupni si k němu čelem a pomocí VPŘED na něj vlez.
1533:Pomocí páčky VPŘED polezeš nahoru.
1534:Pomocí páčky VZAD slezeš dolů.
1535:Vyzkoušíme jestli je zamčeno.
1536:Postav se před dveře a stiskni tlačítko AKCE.
1537:Na chůzi je to tu příliš úzké, ale mohu se podél nich prosmýknout, abych mohl pokračovat.
1538:Chcete-li se prosmýknout, stoupněte si na okraj a stiskněte a podržte akční tlačítko.
1539:Zatáhněte za levou analogovou páku, abych se spustil přes okraj.
1540:Nyní stiskněte levou nebo pravou analogovou páčku, abych se posunul dál.
1541:Můžu to hodit.
1542:Stisknutím akčního tlačítka zvedněte předmět a poté jej ještě jednou stiskněte akční tlačítko, abyste jej hodili.
1543:Ten okap by mě měl unést.
1544:Postav se vedle okapové roury a stiskni tlačítko AKCE.
1545:Použij levou páčku pro šplhání.
1546:Všude jsou policisté. Musím se nenápadně proplížit skrz.
1547:Pro plížení stiskni klávesu PLÍŽENÍ.
1548:Ve PLÍŽENÍ režimu se mohu přitisknout k některým zdím, abych zůstala skrytá.
1549:Tady můžu podlézt.
1550:Pro podlézání stiskni a podrž tlačítko PLAZENÍ.
1551:Pomocí levé páčky se pohybuj.
1552:Funguje tohle tlačítko? Zkusíme to.
1553:Postav se před něj a stiskni tlačítko AKCE.
1554:Voda vypadá lákavě
1555:Chcete-li plavat VPŘED, podržte stisknuté tlačítko pro SKOK a pravou nebo levou rukou navádějte.
1556:Nezapomeňte se vynořit na vzduch
1557:Gasp' - pro plavání na hladině stiskněte tlačítko VPŘED, doleva nebo VPRAVO.
1558:Chcete-li vylézt, doplavte k okraji a stiskněte akční tlačítko.
1559:Pomocí požárního schodiště se můžu opičit přes ten plot.
1560:Když stojíš pod požárním schodištěm, stiskni tlačítko pro SKOK a pak podrž akční tlačítko, aby ses chytil zábradlí.
1561:Stisknutím levé analogové páčky VPŘED se opičák přehoupne VPŘED.
1562:Chcete-li se pustit, jednoduše uvolněte akční tlačítko.
1563:Je čas na trénink střelby na cíl.
1564:Chcete-li střílet, stiskněte bojové tlačítko pro vytažení zbraně a opětovným stisknutím téhož tlačítka vystřelte.
1565:Pro více cílů stiskněte tlačítko uzamčení, abyste mohli střídavě přepínat mezi cíli
1566:Jak jsou na tom mé sparingové dovednosti.
1567:Postavte se před nepřítele a stisknutím tlačítka pro úder rukou a akčního tlačítka udeřte nebo kopněte.
1568:Pro zablokování útoku stiskněte tlačítko obrany
1569:Mohu to sebrat
1570:Pokud chceš sebrat předmět, postav se nad něj a stiskni tlačítko AKCE
1571:Myslím, že s tím můžu pohnout
1572:Abys objektem posunul, postav se vedle něj a stiskni a podrž akční tlačítko. 
1573:Pomocí kurzorových kláves ho tlač nebo táhej.
1574:Na to můžu vylézt.
1575:Pro vylezení na objekt se postav vedle něj.
1576:Pomocí kurzorové klávesy VPŘED na něj vylez.
1577:Ta mezera vypadá snadně.
1578:Pro přeskočení mezery, dojdi k jejímu okraji a zastav.
1579:Stiskni tlačítko pro SKOK a současně dej kurzorovou klávesou VPŘED.
1580:Tuhle mezeru překonám, když se na ni rozběhnu.
1581:Pro běh a SKOK se nejprve nasměruj na mezeru.
1582:Kurzorovou klávesou VPŘED se rozeběhni.
1583:Stiskni tlačítko SKOK u okraje.
1584:Tohle bude trochu náročnější, musím skočit a chytit se.
1585:Pro SKOK a chycení se nasměruj na mezeru.
1586:Kurzorovou klávesou VPŘED se rozeběhni.
1587:Stiskni tlačítko pro SKOK blízko okraje a podrž klávesu AKCE ve vzduchu pro chycení se římsy.
1588:Kurzorovou klávesou VPŘED vylezeš.
1589:Tohle vylezu bez problému.
1590:Jestli chceš vylézt na žebřík, stoupni si k němu čelem a pomocí VPŘED na něj vlezeš.
1591:Pro šplhání použijte kurzorové klávesy.
1592:Slezeš kurzorovou klávesou dolů.
1593:Vyzkoušíme jestli je zamčeno.
1594:Postav se před dveře a stiskni tlačítko AKCE.
1595:Je to tu příliš úzké na to, abych mohl jít, ale mohu se prokličkovat, abych mohl pokračovat dál
1596:Chcete-li se prosmýknout, stoupněte si na okraj a stiskněte a podržte akční klávesu
1597:Stisknutím kurzoru dolů se spustím přes okraj
1598:Nyní stiskněte kurzorové klávesy VLEVO nebo VPRAVO, abych se pohyboval dál.
1599:Můžu to hodit
1600:Stisknutím akční klávesy zvedněte předmět a poté jej ještě jednou stiskněte akční klávesu, abyste jej hodili.
1601:Ten okap by mě měl unést.
1602:Postav se vedle okapové roury a stiskni tlačítko AKCE.
1603:Pomocí kurzorových kláves šplhej.
1604:Všude jsou policisté. Musím se nenápadně proplížit skrz.
1605:Pro plížení stiskni klávesu PLÍŽENÍ.
1606:Ve PLÍŽENÍ režimu se mohu přitisknout k některým zdím, abych zůstala skrytá.
1607:Tady můžu podlézt.
1608:Pro podlézání stiskni a podrž tlačítko PLAZENÍ.
1609:Pomocí kurzorových kláves se pohybuj.
1610:Funguje tohle tlačítko? Zkusíme to.
1611:Postav se před něj a stiskni tlačítko AKCE.
1612:Voda vypadá lákavě
1613:Chcete-li plavat VPŘED, podržte stisknutou klávesu pro SKOK a použijte kurzorové klávesy pro vedení.
1614:Nezapomeňte se vynořit na vzduch
1615:Gasp' - pro plavání na hladině použijte kurzorové klávesy
1616:Chcete-li vylézt, doplavte k okraji a stiskněte akční klávesu
1617:Přes ten plot se můžu opičit - použij požární schodiště.
1618:Stojím-li pod požárním schodištěm, stiskněte klávesu pro SKOK a poté podržte akční klávesu, abyste se chytili zábradlí.
1619:Stisknutím kurzorové klávesy VPŘED se opičák přehoupne VPŘED.
1620:Chcete-li se pustit, jednoduše uvolněte akční klávesu
1621:Je čas na trénink střelby na cíl
1622:Chcete-li střílet, stiskněte bojovou klávesu pro vytažení zbraní a opětovným stisknutím téže klávesy vystřelte.
1623:Pro více cílů stiskněte klávesu uzamčení pro střídavé přepínání mezi cíli
1624:Jak jsou na tom mé sparingové dovednosti
1625:Postavte se před nepřítele a stisknutím klávesy pro úder rukou a akční klávesy udeřte nebo kopněte.
1626:Chcete-li zablokovat útok, stiskněte klávesu obrany
1627:Tahle věc se ani nehne. Použiji psychickou vzpruhu.
1628: „Fuj! To mě vždycky vyčerpá.
1629:Postav se vedle dveří a vyber v inventáři svou 'psychickou sílu'.
1630:Pak stiskni akční tlačítko 
1631:Ta mezera je příliš daleko. Potřebuji posílit SKOK.
1632:Abych tu mezeru odstranil, běž na její okraj a stiskni tlačítko SKOKu.
1633:Na vrcholu SKOKu znovu stiskněte tlačítko SKOKu.
1634:Potřebuji vidět za ty dveře.
1635:Z inventáře si vyber schopnost Farsee. 
1636:Přesuň můj pohled VPŘED tak, že podržíš tlačítko SKOKu.
1637:Řidte pomocí levé analogové páčky.
1638:Je tu příliš velká tma. Potřebuji posílit svůj zrak.
1639:Pro použití mého duševního zraku jej vyber z inventáře.
1640:Pojdme to rychle dokončit. Čepel!
1641:Z inventáře vyber Čepel.
1642:Poté stiskni bojové tlačítko. 
1643:Chcete-li Čepel hodit, stiskněte ještě jednou bojové tlačítko.
1644:Pro více cílů podržte bojové tlačítko a poté vyberte každý cíl, jak se objeví.
1645:Chcete-li vrhnout naváděcí Čepel, uvolněte bojové tlačítko.
1646:Síla mých nepřátel mě posiluje.
1647:Pro absorbování síly nepřítele, stiskni a podrž akční tlačítko.
1648:Moje psychická síla se zvyšuje.
1652:Poté stiskněte akční tlačítko 
1653:Tohle je ještě moc daleko. Potřebuji posílit svůj SKOK.
1654:Chcete-li tuto mezeru vyčistit, běžte na její okraj a stiskněte klávesu pro SKOK.
1655:Na vrcholu SKOKu znovu stiskněte klávesu SKOKu.
1658:Posuň mé oko VPŘED podržením klávesy SKOKu.
1659:Řidte se pomocí kurzorových kláves.
1660:Je tu příliš velká tma. Potřebuji posílit svůj zrak.
1662:Dokončeme to rychle. Čepel!
1664:Pak stiskněte bojovou klávesu 
1665:Pro vrhnutí čepele stiskni bojovou klávesu ještě jednou.
1666:Pro více cílů podrž bojovou klávesu a pak vyber každý cíl, jak se objeví.
1667:Chcete-li vrhnout naváděcí Čepel, uvolněte bojovou klávesu.
1669:Chcete-li absorbovat sílu nepřítele, stiskněte a podržte bojovou klávesu.
1671:Nemohu se tam vrátit, dokud nebudu mít co zastavit.
1672:Podívejme se, co je tady uvnitř. [šeptá]
1673:Tohle by mohlo stát za prozkoumání.
1674:Tady se můžu schovat. 
1675:Tohle by mohl být užitečný úkryt.
1676:Můžu se na chvíli schovat z dohledu.
1677:To musím mít štastný den.
1678:Tohle bude mít dobrou cenu.
1679:Lidé ztrácejí ty nejpodivnější věci.
1680:Tohle by se mohlo hodit.
1681:No, no. Někdo byl velmi neopatrný.
1682:Nálezce je ten, kdo si to nechá.
1683:Ve Wernerově zápisníku je zmínka o bezpečnostní propustce pro nové vykopávky v kanceláři Carvierové.
1684:To se bude hodit. Dostane mě to tam, kde je kancelář Carvierové.
1685:Na tom dokumentu je symbol Lux Veritatis.
1686:Ty vypadají jako ten křištálový předmět, který jsem sebral v Louvru.
1687:TRES PERIAPTI CONIUNCTI CUM IUSTITIAE IGNE MALA CINGUNT 
1688:Tři periapty spojené dohromady hoří spravedlivým světlem, aby omezily zlo.
1689:Potřebuji se někde schovat - rychle!
1690:Tady se mohu ukrýt.
1691:TRES PERIAPTI CONIUNCTI CUM IUSTITIAE IGNE MALA CINGUNT 
1692:Tři periapty spojené dohromady hoří spravedlivým světlem, aby omezily zlo.
1693:To jsou zase Kurtisovy tři Střepy.
1694:Viděla jsem u Vasileyho kopii.
1695:Ty části těla vypadají jako ostatky nefilů.
1696:Tyhle vypadají jako ilustrace Nefilim, které jsem viděla předtím.
1697:Tohle vypadá jako sochy nefilů, které jsem viděl dříve.
1698:Ta záře znamená, že třetí Střep je poblíž.
1699:Třetí periaptský střep!
1700:Jsme ve hře.
1701:ted můžeme nakopat pořádný zadek.
1702:Uvidíme, co na to řekne Eckhardt.
1703:Po tom můžu vylézt.
1704:Na tohle neumím vylézt.
1705:To se neotevře.
1706:Tohle nemůžu použít.
1707:Je to zaseknuté.
1708:Zaseklo se to.
1709:Tohle nepotřebuji.
1710:Tohle nefunguje.
1711:Takhle ne.
1712:Zapomeň na to!
1713:Nevejde se to.
1714:To je špatně.
1715:Je to rozbité.
1716:Slepá ulička.
1717:Je to celé rozbité.
1718:Nemůžu s tím pohnout.
1719:To je ale nepořádek.
1720:Moje psychická síla se zvýšila.
1721:Ita vero.
1722:Lux veritatis. Luceat eais in materia virentis
1723:Ex hostium vi mea vis maior.
1724:Pojdme to rychle dokončit. Čepel!
1725:Vires!
1726:Vires incrementum!
1727:Maxima vires!
1728:Levitatis!
1729:Occularis!
1730:Lamina!
1731:Naučíte se.
1732:Vrátím se sem později, pokud najdu něco, co stojí za zastavení.
1733:Musím se dostat na místo nových vykopávek. Wernerův zápisník zmiňuje bezpečnostní kartu v kanceláři Carvier.
1734:Skvělé! ted na vykopávky a pro Obraz.
1735:Pět Obrazů, pět Rytin a pět symbolů. A takhle na sebe navazují!
1736:To byl styl Monstra. Eckhardt musí být i Von Croyův vrah!
1737:Pokud byl Eckhardt skutečně Černým Alchymistou, uzavřel před 600 lety smlouvu s nefilim.
1738:Tyto sanglyfické obrazy jsou malby Obscury!
1739:To je jako rukavice, kterou jsem ho viděla použít na Luddicka.
1740:Sanglyf a Rukavice fungují společně!
1741:Takže to všechno bylo k probuzení Spáče.
1742:Pokud má Eckhardt Spáče opravdu tady dole, musí být zničen. 
1743:Musím najít ten třetí Střep! Eckhardta musíme zastavit.
1744:Ted přijde na řadu pořádná AKCE.
1745:Probudit tu věc! Jsi groteskní!
1746:Doufám že to stojí za to, když se sem táhnu až z Londýna.
1747:Nechci tu být. Máš na to pět minut. Přesvědč mě, že neplýtvám časem.
1748:Hm, Lux Veritatis - Světlo pravdy.
1749:Takže Lux Veritatis byl vnitřní řád templářů. 
1750:Lux Veritatis. Nějak s tím vším souvisí.
1751:Znovu Lux Veritatis!
1752:Takže Lux Veritatis měli tři Periaptové Střepy.
1753:Co dalšího se mohu dozvědět o Lux Veritatis.
1754:Myslím, že musím o Lux Veritatis zjistit víc.
1755:Zajímalo by mě, jestli je tu něco o Obrazech Obscury?
1756:Potřebuji více informací o Nefilim.
1757:Potřebuji více podrobností o Rytinách Obscury.
1758:Potřebuji více podrobností o Alchymii
1759:Potřebuji více informací o Spáčích
1760:Potřebuji více informací o Bratru Obscurovi
1761:Potřebuji více informací o Černém alchymistovi
1762:Potřebuji více informací o Kabale 
1763:Takže Spáči byli tři, ne jeden! A dva byli zničeni.
1764:Zajímalo by mě, jestli ti zbylí dva Spáči byli opravdu zničeni Lux Veritatis?
1765:Ty Rytiny se zdají být důležité. Budu se muset podívat, co se mi o nich podaří vyhrabat.
1766:Černý Alchymista je spojen s Obrazy Obscury.
1767:Alchymistův Strom hmoty byl ranou formou periodické tabulky prvků.
1768:Carvierová! Další obět Monstra!
1769:Lux Veritatis mecum.
1770:Světlo pravdy budiž se mnou.
1771:Ex hostium vi mea vis maior.
1772:Síla mých nepřátel mě posiluje.
1773:Skončeme to rychle - Chirugai!
1774:Chirugai!
1775:Vyber z inventáře Chirugai.
1776:Chcete-li Chirugai hodit, stiskněte znovu bojové tlačítko.
1777:Chcete-li hodit Chirugai, stiskněte znovu bojové tlačítko
1778:Tohle už jsem viděla
1779:Lara Croft Tomb Raider: (c) & TM Core Design Ltd, 2003
1780:Vydal Eidos Interactive Limited, 2003. Všechna práva vyhrazena.
1781:Automat. Ten by se mi hodil.
1782:Automat. Tomu už mu chybět nebude.
1783:Ta brokovnice se bude hodit.
1784:Víc pěněz se může hodit.
1785:Drobné. Ach jo, neplýtvej a nechtěj.
1786:Třetí Periaptový Střep! Jsme zpátky ve hře.
1787:Potřebuju tu zbraň.
1788:Potřebuji nějakou extra palebnou sílu. Tahle zbraň bude stačit.
1789:Vezmu si harpunu.
1790:Harpuna se vždycky hodí.
1791:Harpunová zbraň se vždycky hodí.
1792:Ty mi mohou posílit zdraví.
1793:Kde je nejbližší medikit?
1794:Je tu balíček medikitů.
1795:Konečně! Balíček medikitů. Právě včas.
1796:Krabička! Přesně tam, kde má být.
1797:Pasy nechám tady.
1798:Můžu použít ten nastavitelný klíč.
1799:Klíče! Podívejme se, co se na ně hodí.
1800:Potřebuji použít ten klíč tady.
1801:Podívejme se, jestli se sem vejdou.
1802:Ten fotoaparát bude mít dobrou cenu.
1803:Bingo! Vždycky se mi hodí nějaká hotovost navíc.
1804:Něčí skrýš! To se bude hodit.
1805:Podíváme se, jestli moje kreditní karta ještě funguje.
1806:Zkusím svou kreditní kartu.
1807:To páčidlo se bude hodit.
1808:Potřebuju tady použít klíč.
1809:Mohl bych sem umístit GPS. 
1810:Tohle by bylo dobré místo na odložení GPS.
1811:Tady si můžu uložit hru pomocí GPS.
1812:Tady dole budu potřebovat ty GPS.
1813:Vezmu si ten klíč.
1814:Vezmu si ty obvazy.
1815:Obvazy. Mohou se hodit.
1816:Tyhle pilulky mi zvýší výdrž.
1817:Potřebuji rychle sehnat protilátku.
1818:Zachráněno! Protilátka. 
1819:Propustka. Přesně to potřebuji.
1820:To páčidlo můžu použít.
1821:To páčidlo je přesně to, co potřebuju.
1822:To je ten bezpečnostní průkaz, co hledám.
1823:To je ten bezpečnostní průkaz, co hledám.
1824:To jsou klíče, které potřebuji.
1825:Můžu použít tuhle baterku.
1826:Tahle propustka mě dostane tam, kam potřebuji.
1827:Baterka. Přesně to potřebuji.
1828:Mám opravdu štěstí.
1829:Tohle můžu dát do zástavy.
1830:To musí být můj štastný den. 
1831:Lidé ztrácejí ty nejpodivnější věci. 
1832:Tohle by se mohlo hodit.
1833:Nálezci si to nechávají.
1834:Tohle bude mít dobrou cenu.
1835:Starožitná placatka. Pěkné zpracování.
1836:Konečně pátá Rytina Obscury.
1837:To je starožitnost. Bude mít nějakou cenu.
1838:Tato deska bude mít nějakou cenu.
1839:Diamantový prsten. Láme ti to srdce, co lidé ztrácejí.
1840:To je Eckhardova rukavice.
1841:To je jako rukavice, kterou jsem ho viděl použít na Luddicka.
1842:Můžu použít ten elektrický ohýbač.
1843:Výbušniny! Nikdy nevíš, kdy bude holka potřebovat bouchnout.
1844:Světlice! Příliš dobré na to, aby se minuly.
1845:Čtyři Rytiny Obscury! Starý dobrý Werner.
1846:Hm, nóbl. Tohle se hodí k mé čelence.
1847:No, no. Někdo byl velmi neopatrný.
1848:Obrazy jsou všechny úplně stejné.
1849:Potřebuji nápovědu. Co ten nápis.
1850:Zajímalo by mě, jestli sem ten klíč bude pasovat.
1851:Ten klíč by mohl být mou cestou ven.
1852:Podíváme se, jestli má klíče od tohoto místa.
1853:To mi napovídá, kde mám hledat Obraz.
1854:Mobilní telefon. Ten se dá zastavit.
1855:Tohle mě může nepozorovaně dostat dovnitř.
1856:Lidé jsou tak neopatrní. Naštěstí pro mě.
1857:Velmi pěkné. Není to starožitnost, ale je to pěkné.
1858:Podívejme se, co se dělo ve světě.
1859:Ta pazourková hlava kladiva by se mohla hodit.
1860:Ta násada kladiva se mi může hodit.
1861:Respirátory. A celkem nové.
1862:Podívejme se, co si kluci říkají za mými zády.
1863:Tichý a přesný. Přesně tak, jak je mám rád.
1864:Můžu je použít k odvedení pozornosti.
1865:Taser. Tak to je bonus.
1866:Tohle je druhá polovina Carvierova faxu Wernerovi.
1867:Na tomhle je adresa.
1868:Co to bylo za adresu?
1869:Uspávací pistole. Šikovný.
1870:Vždycky se najde kupec pro Vintage likér.
1871:Podívejme se na Wernerův zápisník.
1872:Podívám se do zápisníku.
1873:Možná mi ten zápisník pomůže.
1874:Peněženka. Stojí za to se na ni podívat.
1875:Tohle vypadá jako kombinace k trezoru.
1876:Perfektní! Kreditní karta a PIN kód.
1877:Staré známky. Tyhle jsou cenné.
1878:Je tu všechno, co bych mohl potřebovat. Zdravotnické potřeby, zbraně, vybavení pro utajení. Připadá mi to jako Vánoce.
1879:Začínám být slabý. Potřebuju víc zdraví.
1880:Zpomaluje se. Potřebuji balíček s léky. 
1881:Dostávám příliš mnoho poškození. Potřebuji obnovit zdraví.
1882:Cítím se slabý. Potřebuji zvýšit své zdraví.
1883:Dochází mi energie.
1884:Jsem unavený/á. Musím si dodat energii.
1885:Potřebuji najít balíček léků.
1886:Vrací se mi síla. Amulet ukáže, jak moc.
1887:Použiji amulet.
1888:Plyn! Musím se odsud dostat!
1889:Nemůžu dýchat.
1890:Plyn! Kde je ten respirátor?
1891:Musím zadržet dech, dokud nenajdu respirátor.
1892:Dochází mi munice. Potřebuji nabít.
1893:Musím najít další munici.
1894:Uh oh! Potřebuji znovu nabít.
1895:Ta římsa vypadá příliš daleko.
1896:Myslím, že to nedokážu přejít.
1897:To nezvládnu.
1898:Myslím, že to nezvládnu přejít.
1899:Nezvládnu to.
1900:Ta mezera vypadá snadno.
1901:Myslím, že budu potřebovat nějakou páku, abych to otevřela.
1902:Musím si odpočinout, začínám mít unavené ruce.
1903:Stiskni PLAZENÍ, abych zvedla nohy.
1904:Tak daleko se ještě nemůžu vyhoupnout.
1905:Cítím se silnější.
1906:Počítám, že to zvládnu.
1907:Zaseklo se to. Budu potřebovat nějakou páku.
1908:Ještě nejsem dost silná.
1909:Ten SKOK vypadá příliš daleko. Ještě jsem trochu zrezivělá, víš?
1910:Moje síla roste.
1911:Miluju ten příval adrenalinu.
1912:Nejsem na to ještě připravená. Asi jsem ještě trochu zrezivělá.
1913:Potřebuji 35mm ochranu. Co máš diskrétního?
1914:Máte na skladě zbraně - a náboje?
1915:Chci si koupit pistoli. A náboje. 
1916:Potřebuji nějaký hardware. Co máte?
1917:A co střelivo?
1918:Na tomhle dvoře je pořádný nepořádek.
1919:Pojdme se tu porozhlédnout.
1920:To by se mohlo hodit.
1921:Ten déšt je mrazivý.
1922:V tomhle dešti bych mohl chytit smrt.
1923:Tohle místo vypadá, že je připraveno ke zřícení. 
1924:Je to tu kluzké. Raději budte opatrní.
1925:Celá ta věc je shnilá.
1926:Hm...nebezpečné.
1927:Uff! Tohle místo smrdí.
1928:Zřejmě tu nikdo neuklízí.
1929:Nesnáším tohle špinavé počasí.
1930:Jen krysy a já se tu plížíme. Jéééé!
1931:Fuj! Co je to za smrad?
1932:To je ale díra!
1933:Ugh, zavolej Rentakill.
1934:Jak tady může někdo žít.
1935:Brr! Je tu taková zima.
1936:Ta podlaha byla nepohodlná.
1937:Vlhko a zima. Měla bych si stěžovat domovníkovi.
1938:Možná bych mohl zavolat pokojovou službu.
1939:Celé to tu chátrá.
1940:Paříž. Město krásy.
1941:V prospektech to neuvádějí.
1942:Dobře že mě dveře nikdy netrápí.
1943:Od doby, kdy jsem tu byla naposledy, se Paříž dostala na samé dno.
1944:Pěkná třída lidí na ulicích.
1945:Uff! S jakými typy má člověk dneska co do činění.
1946:Tohle místo je opravdu zchátralé.
1947:Líbí se mi to - taková opuštěná gotika.
1948:To je ale díra!
1949:Vsadím se, že krysy to tu milují.
1950:Tohle místo je smrtící past!
1951:Zchladit se a umřít.
1952:Kdo by pracoval na takovém místě?
1953:Hm. Nóbl podnik.
1954:Hm. Nóbl podnik.
1955:Vypadá to jako skutečný Frankensteinův budoár.
1956:Takové veselé místo k nakupování.
1957:Musím toto místo doporučit všem svým přátelům.
1958:Je tu špatný vzduch.
1959:Krysí arama!
1960:Fuj, ten zápach.
1961:Vidět Paříž a zemřít.
1962:Tohle musí být naprostá díra.
1963:No, aspoň je tu čisto.
1964:No, Mademoiselle má v kanceláři pořádek.
1965:Ach, tohle všechno je mi povědomé.
1966:Mohla bych tu být jako doma.
1967:Jak by to řešil Werner?
1968:Tyhle věci jsou opravdu staré.
1969:Jééé! Slizké stěny!
1970:Uh oh. Vypadá to jako země pastí.
1971:Tohle se mi ani trochu nelíbí.
1972:Kruci, tyhle věci jsou fakt obrovské.
1973:Ti věděli, jak stavět.
1974:Oheň, hořící olej a pasti! Co bude dál... zemětřesení!
1975:Postaveno tak, aby to vydrželo, nebo co.
1976:Chtělo by to čerstvý vzduch, ale tohle už je moc.
1977:Páni! Funguje to!
1978:Všechno vypadá tak zpackaně.
1979:To je ale zmatek!
1980:Ach, Verner!
1981:Takhle by to nemělo skončit.
1982:Co se tady vlastně stalo??????
1983:Budu to muset brát opravdu v klidu.
1984:Co tady ten chlap dělá?
1985:Sakra, je dobře vybavený.
1986:Ten chlap je dobrej. Ale ne dost dobrý.
1987:Vidím tě.
1988:Au, mám to u tebe.
1989:Mám tě! Hej, žádná soutěž.
1990:Sníh! Nádhera.
1991:Musí existovat teplejší místa, než je tohle, aby tě honila policie.
1992:Další studené, temné město. Skvělé!
1993:Další pohodlná práce. 
1994:Kdo by nemiloval tohle počasí?
1995:Vítejte v Praze.
1996:To je působivé. 
1997:Miluji místa s atmosférou.
1998:Vasiley tu má několik úchvatných artefaktů.
1999:Vasiley se vyzná.
2000:Líbí se mi to. Je to velmi stylové.
2001:Wooooow!
2002:Konečně se někam dostáváme.
2003:Tak schválně. Kam bych schovala tu nejnebezpečnější věc, kterou mám?
2004:Asi je čas vypořádat se s tím slizounem Bouchardem.
2005:Tohle má povědomou atmosféru.
2006:Hm, rušné místo.
2007:Tady bych mohla napáchat opravdu velké škody.
2008:Diamantový prsten z fontány
2009:Hodinky trenéra z posilovny
2010:Pátý Obraz Obscury
2011:Peníze z Assassins 4x4
2012:Klíč od baru
2013:Klíče od kavárny
2014:Propustka do kanceláře Carvierové
2015:Vodní krystal
2016:Větrný Krystal
2017:Ohnivý krystal
2018:Zemní krystal
2019:České pasy
2020:Eckhardtova rukavice
2021:Rytina 1
2022:Rytina 2
2023:Rytina 3
2024:Rytina 4
2025:Rytina 5
2026:Celé kladivo
2027:Hlava kladiva
2028:Rukojet kladiva
2029:Hlava šakala
2030:Klíč od sklepa
2031:Klíč od poklopu
2032:Klíč od strážného Louvre
2033:Křištálový úlomek
2034:Hlavice starého krumpáče
2035:Rukojet krumpáče
2036:Hlava krumpáče
2037:Propustka do sanatoria
2038:Šroubovák - puzzle předmět
2039:Strahovský průkaz asistenta
2040:Průkaz strahovské ochranky
2041:Zdobená krabička
2042:Peněženka
2043:Malý předmět zdraví
2044:Důl Limpet
2045:Klíče stráže
2046:Kouřový granát
2047:Čokoládová tyčinka
2048:50hz
2049:60hz
2050:AKCE
2051:Nastavení hlasitosti hudby
2052:Adjust Sound FX Volume
2053:Nastavení hlasitosti řeči
2054:Munice
2055:Zvuk
2056:Zpět
2057:krok zpět
2058:Zrušit
2059:Kombinovat
2060:Ovládání
2061:Němčina
2062:Zápisník
2063:Dolby Pro Logic II
2064:Kleknout
2065:Efekty
2066:Angličtina
2067:Vybavit
2068:Španělština
2069:Prozkoumat
2070:Odejít
2071:Extra
2072:oheň
2073:Francouzština
2074:Galerie
2075:Zdraví
2076:Italština
2077:SKOK / úder
2078:kop
2079:Levá/pravá
2080:Načíst hru
2081:Load/Save
2082:rozhlížení
2083:Making Of
2084:Mono
2085:Movie Trailer
2086:Hudba
2087:Nová hra
2088:Ne
2089:nepoužívá se
2090:Vypnuto
2091:Zapnuto
2092:Nastavení
2093:Předvolby podložek
2094:Pad Vibration
2095:Předvolba 1
2096:Předvolba 2
2097:Předvolba 3
2098:Předměty
2099:Obnovovací frekvence
2100:rotate / sidestep
2101:Pozice obrazovky
2102:Zvolit
2103:Nastavit
2104:Režim zvuku
2105:(c) & TM Core Design Ltd, 2003
2106:Řeč
2107:sprint
2108:Stereo
2109:Story so Far
2110:Titulky
2111:TimeSplitters 2 Video
2112:Obnovovací frekvence TV
2113:VPŘED/Dolů
2114:Zvolit
2115:Směrová tlačítka pro nastavení polohy
2116:Vibrace
2117:Video
2118:Hlasitost
2119:CHŮZE / běh
2120:CHŮZE / úkrok stranou
2121:CHŮZE VPŘED
2122:Zbraně
2123:Ano
2124:Nedostatečné místo na pamětové kartě (8 MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1.
2125:Tomb Raider:AOD vyžaduje 384KB volného místa pro uložení dat.
2126:Pamětová karta (8MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1 není naformátovaná.
2127:Vytvořit uložená data?
2128:Vložte prosím pamětovou kartu (8MB) (pro PlayStation®2) do slotu MEMORY CARD 1. 2129:Vložte pamětovou kartu (8MB) (pro PlayStation®2) do slotu MEMORY CARD 1.
2129:Ukládání dat na pamětovou kartu (8 MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1.
2130:Uložení se nezdařilo!
2131:Chyba pamětové karty (8MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1!
2132:Uložení proběhlo úspěšně
2133:Uložit soubor?
2134:Na pamětové kartě (8MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1 nejsou přítomna žádná data pro uložení Tomb Raider:AOD.
2135:Opakujte pokus
2136:Zkontrolujte pamětovou kartu (8MB) (pro PlayStation®2) a zkuste to prosím znovu.
2137:Načítání se nezdařilo!
2138:Načítání dat z pamětové karty (8MB) (pro systém PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1. Načítání dat z pamětové karty (8MB) (pro systém PlayStation®2) se opakuje.
2139:Načítání proběhlo úspěšně
2140:Načítání souboru?
2141:Formátování?
2142:Formátování pamětové karty (8MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1.
2143:Přepsání se nezdařilo!
2144:Formátování proběhlo úspěšně
2145:Formátování se nezdařilo!
2146:Přepsat uloženou pozici?
2147:Přepisování dat na pamětovou kartu (8MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1.
2148:Přepis úspěšný
2149:Hele dámo, držte se dál od ringu!
2150:Pěkné hodinky.
2151:Cože?
2152:Nemluvím na tebe moc rychle?
2153:Dobře, sestro. Odcházíš. Hned!
2154:Co takhle sázka?
2155:Ti kluci v ringu. Jak se jmenují?
2156:Podívejte, dámo...
2157:No tak. Jak se jmenují?
2158:Dobře, ten s tetováním je Zak. Ten s pokrývkou hlavy je Carl.
2159:Tak je to lepší. Vsadím všechny peníze, co mám v kapse, proti tvým luxusním zlatým hodinkám, že dokážu vybrat nejlepšího bojovníka.
2160:Máš 200 eur ty chytrá?
2161:Ano.
2162:U sebe ne, nemám.
2163:Vrat se, až budeš mít. Ted se ztrat!
2165:Hej fešáku, už mám tu dvoustovku.
2166:Dobře, jsi na řadě! Hej, vy dva! Tady dáma si chce vsadit na to, že se navzájem poperete. Zápas!
2167:A bud rád, že tě nedonutím přihodit i tvůj luxusní zlatý řetízek.
2168:Nepokoušej své štěstí, dámo. Tak na kom chceš prohrát své peníze?
2169:Zak vypadá jako dobrý hráč.
2170:Já sázím na Carla.
2171:Na, vezmi si to! A ted vypadni!
2172:Krutý svět, co? No tak, davaj!
2173:Jo? Na co?
2174:Vypadá to tu bezpečně, ale musím najít cestu pryč.
2175:Pro pohyb použij směrové klávesy.
2176:Na tu popelnici by šlo vylézt.
2177:Abych vylezla na popelnici, stoupni si proti ní a zmáčkni VPŘED.
2178:Pro zachycení o balkon, dojdi na okraj popelnice a stiskni SKOK. Potom VPŘED a já vylezu.
2179:Tahle mezera nebude problém. Dojdi ke kraji a zastav. Nezapomeň, podržením CHŮZE mi zabráníš v pádu. 
2180:Stiskni SKOK a VPŘED současně.
2181:Hm, mám jít rovně, nebo vylézt po tom žebříku?
2182:Abych vylezla na žebřík, postav mě k němu čelem a jdi VPŘED. 
2183:Pro opuštění žebříku, zmáčkni VLEVO.
2184:Mohu si prohlédnout ten byt a chvíli se ukrýt před deštěm.
2186:Přistup k oknu a stiskni tlačítko VPŘED.
2187:Když už jsem tady, tak se tu porozhlédnu. Pro otevření zásuvek a skříní, se před ně postav a stiskni AKCI.
2188:#
2189:Na tohle potřebuju něco, čím to vypáčím.
2190:Můžu vylézt na tu klimatizační jednotku.
2191:Skok na tu stříšku sice vypadá náročně, ale myslím, že to zvládnu. Dojdi k okraji a zastav.
2192:Stiskni VPŘED a SKOK naráz. Pak ve vzduchu podrž AKCI a já se chytím té stříšky.
2193:Dojdi k zábradlí, zmáčkni VPŘED a já ho přelezu.
2194:Jdi k zábradlí, stiskni SKOK a VPŘED a já ho snadno přeskočím.
2195:Nezapomeň, když držíš tlačítko CHŮZE, nespadnu z žádné hrany.
2196:Tenhle krátký SKOK vypadá snadno.
2197:Můžu krátkým skokem přeskočit na druhou stranu. Podrž tlačítko CHŮZE a k tomu SKOK.
2198:#
2199:Vypadá to, že ten okap je jediná cesta na střechy.
2200:Abych vylezla na okapovou rouru, zmáčkni VPŘED.
2201:Abych přelezla z okapové roury, zmáčkni VPŘED a klávesu ve směru, kterým mám jít.
2202:Nenechávej mě viset dlouho. Musím se dostat na tu střechu dřív, než mi dojde síla.
2203:Použij levou analogovou páčku ve směru, kterým mám jít.
2204:Ted už mám sílu zpět a myslím, že to zvládnu kolem toho rohu.
2205:Zvládla jsem to! Není času nazbyt. Musím se dostat do bytu Carvier.
2206:Mohlo by tam být něco užitečného. Potřebuju ty dveře nečím otevřít.
2207:Potřebuju přeručkovat na ten balkon, ale myslím, že na to ještě nejsem dost silná.
2208:Ted se cítím silnější. Možná se už na ten balkon dostanu.
2209:#
2210:Tam dole je páčidlo! To se bude hodit. Pro zavěšení za okraj budovy dojdi k římse a stiskni AKCI. Abych se pustila, stiskni AKCI znovu nebo VPŘED, abych vylezla zpátky nahoru.
2211:#
2212:V té budově bych se mohla schovat. Honem ke dveřím.
2213:Ten kabel mě unese.
2214:Postav mě pod kabel a stiskni SKOK, abych se ho chytila musím být přesně pod ním, jakmile budeš na kabelu, stiskni VPŘED.
2215:Abych se vyhnula plotu, zvedni mi nohy VPŘED pomocí tlačítka Kleknout.
2216:Zábradlí překonám snadno. Abych ho přelezla, přistup k němu a zmáčkni VPŘED.
2217:#
2218:Ten sud můžu přesunout pod odkapovou rouru.
2219:Pro přesun sudu mě postav vedle něj a pak stiskni a drž AKCI. Přitom pomocí VPŘED nebo VZAD sud přesuň.
2220:Na některé pohyblivé objekty lze vylézt.
2221:Na ten okap by šlo vylézt.
2222:Abych ho vylezla, podrž VPŘED.
2223:Pro otočení na místě použij naráz doleva a VPRAVO, pro úkrok do stran použij doleva nebo VPRAVO při držení tlačítka CHŮZE.
2224:Ten drát vypadá, že mě unese.
2225:Dojdi k okraji a zastav. Stiskni současně VPŘED a SKOK, ve vzduchu drž AKCI a já se chytím. Nezapomeň, držením CHŮZE mi zabráníš pádu z římsy.
2226:Jdeme na to.
2227:Pro spuštění z okraje budovy, dojdi k římse a použij AKCI. Pro spuštění použij AKCI znovu nebo VPŘED a já vylezu nahoru.
2228:Podíváme se, jestli ty dveře půjdou otevřít.
2229:Postav se před dveře a stiskni tlačítko AKCE.
2230:Všude je policie! Nemám žádné zbraně, takže se tu musím pohybovat potichu.
2231:Pro tichý pohyb stiskni tlačítko PLÍŽENÍ a jdi ke zdi. 
2232:Pro plížení podél zdi, stiskni AKCI u zdi při aktivním PLÍŽENÍ. Pomocí VLEVO a VPRAVO se pohybuj. Když dojdu k rohu, nahlédnu nenápadně za něj.
2233:Tou mezerou v bráně se protáhnu.
2234:Pro podlézání stiskni a podrž tlačítko PLAZENÍ a pomocí páčky se pohybuj.
2235:Musím se dostat níž.
2236:Pro vojenské PLAZENÍ aktivuj PLÍŽENÍ a pak VPŘED.
2237:Mohu bezpečně nahlížet za roh při přitisknutí ke zdi.
2238:V režimu PLÍŽENÍ, zatímco se tisknu ke zdi, jdi k rohu a podrž VPRAVO.
2239:Přeběhnu k těm schodům.
2240:Potřebuji se někde schovat. Ta popelnice bude stačit. Přistup k popelnici a stiskni tlačítko AKCE. Až bude vzduch čistý, stiskni znovu AKCI a vyjdi ven.
2241:Měla bych tu koupit nějaké protijedy.
2242:#
2243:V okolí mohou být další policisté! Musím nepozorovaně projít touto uličkou.
2244:Pro útok v kombinaci, použij úder, kop a znovu kop.
2245:Na tom boxovacím pytli se procvičím.
2246:Tlačítkem AKCE zaujmi bojový postoj.
2247:Delším podržením tlačítka SKOK provedeš kop.
2248:Jedním stiskem AKCE provedeš jednoduchý úder a dvakrát dvojitý.
2249:Uh oh! Hlídací pes. Zkusím to jinudy.
2250:Konečně! Nějaká zbraň!
2251:Zbraň tasíš tlačítkem R1.
2252:Střílíš tlačítkem AKCE.
2253:S tasenou zbraní pomocí tlačítka Target přepínáš mezi cíli. Uvolněním R1 zbraň uklidím do pouzdra.
2254:Ta voda vypadá dost hluboká na to, aby se v ní dalo plavat.
2255:Pomocí levé analogové páčky navádějte nebo plavte VPŘED.
2256:Chcete-li vylézt na okraj vody, zatlačte VPŘED a stiskněte akční tlačítko.
2257:Chcete-li plavat pod vodou, stiskněte a podržte tlačítko SKOK. 
2258:Levou analogovou páčku použijte k vedení a tlačítko SKOK k plavbě VPŘED.
2259:Odtud musí být cesta VPŘED.
2260:Chcete-li se pohnout, stiskněte levou analogovou páčku ve směru, kterým chcete jít.
2261:Chcete-li se rozhlédnout, stiskněte a podržte R3 a zároveň pohybujte pravou analogovou páčkou.
2262:Pomocí pravé analogové páčky otáčejte kamerou.
2263:Chcete-li se rozhlédnout, stiskněte a podržte R2 a zároveň pohybujte pravou analogovou páčkou.
2264:Jedním stisknutím tlačítka CHŮZE mě uzamknete v režimu CHŮZE, dalším stisknutím mě vrátíte do režimu běhu.
2265:Ty dveře jsou zamčené, budu potřebovat klíč.
2266:Možná bych mohla prolézt tím oknem. Dojdi k němu a zmáčkni VPŘED.
2267:Pro pohyb použij tlačítka Pohyb.
2268:Pro vylezení na popelnici si stoupni vedle ní a pomocí tlačítek Pohyb zatlač VPŘED.
2269:Chcete-li se zachytit balkonu, dojděte k okraji popelnice a stiskněte tlačítko SKOK. Poté stiskněte tlačítka Pohyb VPŘED, abyste vylezli VPŘED.
2270:Nyní stiskněte tlačítko SKOKu a současně se pohybujte VPŘED.
2271:Chcete-li vylézt na žebřík, postavte se k němu čelem a pohybujte se VPŘED.
2272:Chcete-li slézt, pohněte se doleva.
2273:Pohybujte se směrem, kterým chcete jít.
2274:Chcete-li pohnout sudem, stoupněte si vedle něj a stiskněte a podržte tlačítko AKCE. Zatímco stále držíte AKCI, použijte tlačítka Pohyb pro zatlačení nebo vytažení sudu.
2275:Chcete-li se otočit na místě, použijte tlačítka otočení doleva a VPRAVO, chcete-li udělat krok do strany, použijte tlačítka otočení doleva a VPRAVO, zatímco držíte klávesu CHŮZE.
2276:Chcete-li se plazit, stiskněte a podržte tlačítko Úkrok a poté zatlačte VPŘED.
2277:Chcete-li zaujmout bojový postoj, stiskněte tlačítko Hand-to-hand a poté stiskněte tlačítko Duck pro blokování.
2278:Chcete-li vytáhnout zbraň, stiskněte tlačítko Zbraň.
2279:S vytasenou zbraní stiskněte tlačítko Cíl pro přepínání mezi cíli.
2280:Pomocí tlačítek Pohyb navádějte nebo plavte kolem.
2281:Chcete-li vylézt na okraj vody, zatlačte VPŘED a stiskněte tlačítko AKCE.
2282:Pomocí tlačítek Pohyb mě navedte a tlačítkem SKOK se pohněte VPŘED.
2283:K pohupování použijte tlačítka Pohyb.
2284:Chcete-li se rozhlédnout, stiskněte a podržte tlačítko Look a zároveň stiskněte tlačítka Movement.
2285:K otáčení kamery použijte myš.
2286:Chcete-li se rozhlédnout, stiskněte a podržte tlačítko Look a zároveň pohybujte myší.
2287:Bez deníku Von Croye neodejdu.
2288:Nedejdu bez Von Croyova deníku.
2289:Bez Von Croyova deníku neodejdu.
2290:Co skrýval Von Croy? Musím to proveřit.
2291:Nemůžu odejít, dokud nenajdu Hůl.
2292:Vasiley něco skrýval, musím zjistit víc.
2293:Rytina je někde tady.
2294:Zamčeno, to zatím neotevřu.
2295:Možná se mi ted podaří projít těmi dveřmi.
2296:Musím se držet mimo pátrací světlo.
2297:Pohybové kamery, musím se držet mimo světlo.
2298:Musím najít kancelář Carvier.
2299:Nový exponát, vypadá to, že našli vchod do hrobky.
2300:Bouchard věděl, co má Von Croy za lubem, opravdu ho musím najít.
2301:Poloautomat ráže .45 na 9 nábojů. Pomalá rychlost střelby, krátký dostřel.
2302:Základní provedení 9mm poloautomatu. Zásobník na 12 ran. Dlouhý dostřel.
2303:Pokročilý poloautomat ráže .50, střední dostřel.
2304:Automatická a poloautomatická střelba. Pojme 70 nábojů. Zbraň s dlouhým dostřelem.
2305:Jednočinná pistole ráže 9 mm. Zásobník na 9 ran. Zbraň pro krátký dostřel.
2306:9mm pistole, zásobník na 30 nábojů. Tři režimy - jednotlivě, dávkou a plně automaticky. Zbraň pro dlouhé vzdálenosti.
2307:Plně automatická pistole. Zásobník na 30 nábojů ráže 9 mm. Zbraň se středním dostřelem a rychlou kadencí.
2308:Pumpovací 12ranná brokovnice. Zbraň na blízko. Šest ran, pomalé nabíjení.
2309:Různé hroty k harpunám. Standardní a výbušné. Jeden výstřel. Pomalé nabíjení. Zbraň na krátkou nebo střední vzdálenost.
2310:Střílí 50 000V dvojitými elektrickými sondami. Účinná na vzdálenost až 21 stop. Krátký dosah.
2311:Tichá zbraň na čtyři šipky. Uvádí cíl do okamžitého bezvědomí. Krátký dostřel.
2312:Volitelné vybavení pro některé zbraně. Výrazně zvyšující přesnost a dostřel.
2313:Volitelné vybavení pro některé zbraně. Výrazně tlumí zvuk střelby.
2314:Velice silná výbušnina s časovačem. Ideální k likvidaci velkých překážek.
2315:Výbušnina s lehkým pohonem a časovačem. Lze umístit nebo hodit.
2316:Pro ukrytí a odhalení skrytých laserových pastí.
2317:Pro přístup ke stavu vaší síly, zdraví a vylepšení.
2318:Cenný předmět.
2319:Cenná starožitnost. Nefunkční zbraň.
2320:Limitovaná edice vinylu.
2321:Cenná a záhadná. Obsah neznámý.
2322:Cenný, ale nefunkční. 
2323:Ztracené klíče. Stále poměrně nové.
2324:Máte k dispozici XX eur.
2325:Průkazka do Louvru na vysoké úrovni.
2326:Užitečné k silnému páčení.
2327:Ryté kopie Čtyř Obrazů Obscury. Předpokládá se, že obsahují skryté mapy o umístění Obrazů.
2328:Od Carviera k Von Croyovi.
2329:Z Carviera do Von Croy.
2330:Od Carviera Von Croyovi, roztrhané a potřísněné krví.
2331:Slouží k transmutaci prvků. Vytvořil sám Eckhardt.
2332:Průkaz nízké úrovně pro oblasti Louvru.
2333:Mohla by být cenná.
2334:Pro klub Le Serpent Rouge.
2335:Pro odchod z Vasileyho domu.
2336:Pro klub Le Serpent Rouge.
2337:Slouží k zapnutí napájení osvětlovacích zařízení.
2338:Rezonuje na prvek Země.
2339:Rezonuje na prvek Voda.
2340:Rezonuje s živlem Oheň.
2341:Rezonuje na prvek Vzduch.
2342:Bezpečnostní výtisk zobrazující plán Strahova.
2343:Předmět, který lze dát do zástavy.
2344:Nejnovější model. Mohl by být cenný.
2345:První čtyři Rytiny.
2346:Pátá a poslední Rytina se skrytou mapou umístění trezoru.
2347:Kontaktní adresa na Francine.
2348:Užitečné pro páčení těžkých předmětů.
2349:Obsahuje bezpečnostní kód.
2350:Chrání před nebezpečnými výpary při restaurátorských pracích.
2351:Křištálový úlomek neznámého původu.
2352:Bezpečnostní průkaz nízké úrovně pro strahovské oblasti.
2353:Kompaktní paprsek vysoké intenzity.
2354:Nelze použít pro zdraví.
2355:Cenný majetek trenéra z tělocvičny.
2356:Odhozená násada krumpáče.
2357:Obnovuje zdraví o 40 %.
2358:Obnovuje zdraví o 10 %.
2359:Obnovuje zdraví o 20 %.
2360:Obnovuje zdraví o 60 %.
2361:Obnovuje 100% zdraví a léčí jed.
2362:Rychle působící protijed, proti kousnutí nebo vdechnutí plynu.
2364:Nevyjímejte pamětovou kartu (8 MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1, neresetujte ani nevypínejte konzoli.
2365:(Chybí text!!!!!! ŘEKNI WATTY)
2366:Vektor - R35
2367:Rigg 09
2368:M-V9
2369:Mag Vega
2370:Desert Ranger
2371:Scorpion X
2372:Viper SMG
2373:V-Packer
2374:K2 Impactor
2375:Dart SS
2376:Laserový zaměřovač
2377:Tlumič
2378:Zásobník pro Vector-R35
2379:Zásobník pro  M-V9
2380:Zásobník pro  Desert Ranger
2381:Zásobník pro  pro SMG Viper
2382:Zásobník pro  Rigg 09
2383:Zásobník pro  Mag Vega
2384:Zásobník pro  Scorpion X
2385:Krabička broků do V-Packer
2386:V-Packer On Point Box
2387:Harpunové kopí
2388:Harpunové výbušné kopí
2389:Baterie do K2 Impactor
2390:Šipky do SS Tranq
2391:Zásobník na 9 nábojů ráže .45.
2392:Zásobník na 12 nábojů ráže 9 mm.
2393:Zásobník na 9 nábojů ráže .50.
2394:Zásobník na 70 nábojů ráže 9x18mm.
2395:Zásobník na 9 nábojů ráže 9 mm.
2396:Zásobník na 30 nábojů ráže 9 mm.
2397:Zásobník na 30 nábojů ráže 9 mm.
2398:6 nábojů s širokým rozptylem.
2399:6 nábojů s omezeným rozptylem.
2400:4 standardní oštěpy s titanovým hrotem.
2401:4 oštěpy s výbušným hrotem
2402:Zásobník na 30 nábojů ráže 9 mm. Tři režimy - jednotlivě, dávkou a plně automaticky. Zbraň s dlouhým dostřelem.
2403:Vysokokapacitní energetický článek.
2404:Rychle působící uspávací prostředek. Balení obsahuje čtyři šipky.
2405:Alchymistická ampule č. 1
2406:Alchymicky očištěný kyslík
2407:Alchymistická ampule č. 2
2408:Alchymicky očištěný vodík
2409:Alchymistická ampule č. 3
2410:Alchymicky očištěná sůl
2411:Amulet
2412:Tajný předmět
2413:Starožitné mince
2414:Cenný předmět
2415:Starožitný křesadlový zámek
2416:Cenná starožitnost. Nefunkční zbraň.
2417:Starožitná deska
2418:Limitovaná edice.
2419:Akvalung
2420:Pro zaplavené prostředí
2421:Kontakt od majitele kavárny
2422:Francine, 17 Rue Dominique - kód brány 15328
2423:Kanystry
2424:Pro doplnění omezených zásob vzduchu
2425:Horní část faxu
2426:Margot Carvier. 17a Place St Sulpice. Paris
2427:Spodní část faxu
2428:Werner, opět se ozval Vasiley z Prahy. Poslal adresu své webové stránky: SHADOWHISTORIES.PR Kódové slovo pro přístup do omezené oblasti je
2429:Fax Carvier
2430:Milý Wernere, Vasiley v Praze by mohl mít všech pět Rytin Obscury, jak tvrdí. Pošle mi adresu své webové stránky s heslem pro přístup do omezené oblasti.
2431:Vasileyho celý fax
2432:Mlle Carvier, pro přístup k tajným informacím se prosím obratte na webové stránky SHADOWWHISTORIES.PR. Zadejte Kód 31597
2433:Farsee Code
2434:Kód dveří 17068
2435:Kód dveří 06289
2436:Rukavice
2437:Používá se k transmutaci prvků. Vytvořil Eckhardt.
2438:Sportovní hodinky
2439:Cenný předmět
2440:Hlava kladiva
2441:Hlava kladiva s volným drápem
2442:Hřídel kladiva
2443:Volná hřídel kladiva
2444:Tesařské kladivo
2445:Kladivo s ocelovou hlavou a dřevěnou násadou.
2446:Placatka
2447:Mohla by být cenná
2448:Hlava šakala
2449:Zdobená hlava z vycházkové hole
2450:Šakalí hůl
2451:Část hole z vycházkové hole
2452:Šakalí hůl
2453:Von Croyova vycházková hůl
2454:Heslo údržbáře
2455:Pluie Noire
2456:Klíč od bytu
2457:Byt 21
2458:Klíč barmana
2459:Pro přístup do Le Serpent Rouge
2460:Klíč od sklepa
2461:Pro odchod z prostor Vasiley's
2462:Klíč od dvorku
2463:Klíč od staré mosazné branky
2464:Bývalý klíč od vrátnice
2465:Pro přístup do Hadího rohu
2466:Klíč od údržby výtahu
2467:Přístup na střechu
2468:Klíč strážného Louvru
2469:Přístup do servisní místnosti
2470:Klíč pro správce
2471:Pro uzamčené prostory
2472:Klíč od dveří jeviště
2473:Přístup na taneční parket
2474:Klíč od pokladny
2475:Starý ocelový klíč
2476:Mapa Strahova
2477:Bezpečnostní výtisk s plánem Strahova
2478:Mapa archeologických vykopávek v Louvru
2479:Aktuální mapa archeologických vykopávek v Louvru
2480:Mapa kanalizace pod Louvrem
2481:Systém deštové kanalizace pod Louvrem
2482:Kombinované mapy
2483:Kombinovaná mapa Louvru a mapa deštové kanalizace s vyznačením slabých míst
2484:Náhrdelník
2485:Cenný předmět
2486:První Obraz Obscury
2487:Jeden z pěti Obrazů původně vytvořených Černým Alchymistou v roce 1400
2488:Poslední Obraz Obscury
2489:Pátý a poslední Obraz
2490:Rytiny Obscury
2491:Čtyři z pěti Rytin Obscury
2492:Poslední Rytina Obscury
2493:Pátá a poslední Rytina se skrytou mapou k trezoru.
2494:Dřevěná rukojet
2495:Odhozená násada krumpáče
2496:Rennesova peněženka
2497:Stará kožená peněženka
2498:Útržek papíru
2499:Nějaký číselný kód
2500:Chrání před nebezpečnými výpary při restaurování
2501:Carvier bezpečnostní průkaz
2502:Osobní průkaz Carvier s vysokým oprávněním pro Louvre.
2503:Průkaz strahovského asistenta
2504:Přístup do středně zabezpečených prostor.
2505:Průkaz Louvre - nízké oprávnění
2506:Přístup do prostor s nízkým stupněm zabezpečení.
2507:Průkaz Louvre - střední oprávnění
2508:Přístup do středně zabezpečených prostor.
2509:Průkaz Louvre - vysoké oprávnění
2510:Přístup do vysoce zabezpečených prostor.
2511:Botanický průkaz - nízké oprávnění
2512:Botanický průkaz - střední oprávnění
2513:Botanický průkaz - vysoké oprávnění
2514:Průkaz sanatoria - nízké oprávnění
2515:Průkaz sanatoria - střední oprávnění
2516:Průkaz sanatoria - vysoké oprávnění
2517:Strahovský průkaz - nízké oprávnění
2518:Strahovský průkaz - střední oprávnění
2519:Strahovský průkaz - vysoké oprávnění
2520:Periaptový Střep
2521:Nástrčkový klíč
2522:Odolný nástrčkový klíč
2523:Sbírka známek
2524:Cenný předmět do zástavy
2525:Archivní koňak
2526:Vzácný ročník 1851
2527:Balík peněz
2528:Štastný nález
2529:Role peněz v hotovosti
2530:Svazek pasů
2531:Pro Laru, aby odnesla do zastavárny Bouchardovi.
2532:Von Croyovy polní poznámky a stopy. Poznámky jsou přidávány v průběhu hry.
2533:Starožitná deska
2534:Fotoaparát
2535:Hotovost
2536:Zlaté hodinky
2537:Ovládá vrahův zámek a zapalování
2538:Náhrdelník
2539:Pro těžké kopání
2540:Diamantový prsten
2541:Symbol kopání 1
2542:Symbol kopání 2
2543:Malá lékárna
2544:Střední lékárna
2545:Velká lékárna
2546:Kompletní balení zdraví
2547:Klíč
2548:Pařížské zadní uličky
2549:Opuštěný činžovní dům
2550:Byt Margot Carvier
2551:Průmyslové střechy
2552:Pařížské ghetto
2553:Klub Le Serpent Rouge
2554:Rennesova Zastavárna 
2555:Bylinkářství Willowtree
2556:Kostel svatého Aicarda
2557:Bouchardův úkryt
2558:Stoky pod Louvrem
2559:Galerie Louvre
2560:Galerie v obležení
2561:Hrobka Prastarých
2562:Síň ročních období
2563:Neptunův sál
2564:Hněv šelmy
2565:Svatyně plamene
2566:Hádův Dech
2567:Archeologické vykopávky
2568:Von Croyův byt
2569:Místo činu Pařížského Monstra
2570:Strahovská pevnost
2571:Bio-výzkumné zařízení
2572:Vodní výzkumná oblast
2573:Sanatorium
2574:Oblast maximálního zabezpečení
2575:Trezor trofejí
2576:Boaz se vrací
2577:Eckhardova laboratoř
2578:Ztracené panství
2579:Kavárna Cafe Metro
2580:Hřbitov svatého Aicarda
2581:NEPOUŽÍVAT!!!!!!
2582:Nevyjímejte pamětovou kartu (8 MB) (pro PlayStation®2) ve slotu MEMORY CARD 1, neresetujte ani nevypínejte konzoli.
2583:Ok
2584:Uložit hru
2585:Prázdný slot
2586:Formátovat
2587:Přejete si pokračovat?
2588:Potřebuji víc k zemi. Pro vojenské PLAZENÍ podrž PLÍŽENÍ a PLAZENÍ naráz.
2589:Pomocí klávesy KOTOUL se otoč o 180 stupňů.
2590:Potřebuji se dostat na konec této uličky. Všude je policie, takže se musím pohybovat potichu. Stiskni tlačítko PLÍŽENÍ a pak se pohybuj.
2591:Tento pád je příliš vysoký na to, abych ho přeskočil. Potřebuji klíč k otevření této brány. Pak budu moci skočit na tu střechu a bezpečně přistát.
2592:Potřebuji se pohybovat potichu. Klepni na tlačítko PLÍŽENÍ a pak se pohybuj.
2593:Pokud chci obejmout zed a zároveň se pohybovat v režimu PLÍŽENÍ, stiskni akční tlačítko, když stojím vedle ní. Stisknutím tlačítka VPRAVO nebo VLEVO se se mnou pohneš. Až se dostanu do rohu, rozhlédnu se kolem.
2594:Pro ověření je-li vzduch čistý, přitiskni se ke zdi v režimu PLÍŽENÍ a až dojdu k rohu nahlédnu za něj.
2595:Skvělé, támhle je klíč!
2596:Pro pohyb kolem použijte levou analogovou páčku. Mírným zatlačením VPŘED se procházíte a úplným zatlačením VPŘED se rozbíháte. Pokud klepnete na L1, budu chodit všude. Opětovným klepnutím na L1 se vrátíte do režimu běhu.
2597:Chcete-li jít stranou, zatlačte VPRAVO nebo doleva a zároveň podržte stisknuté tlačítko CHŮZE.
2598:Pokud nejsem ozbrojen nebo nemám vytaženou zbraň, klepněte na tlačítko AKCE a udeřím nepřítele.
2599:Pokud chci nepřítele udeřit pravým a levým úderem, dvakrát klepnu na tlačítko AKCE. 
2600:Chcete-li kopnout, pevně stiskněte tlačítko AKCE.
2601:Stisknutím R1 tasím zbraně, dalším stisknutím je schovám do pouzdra.
2602:Zatím nemohu stisknout. Nejsem dostatečně silný.
2603:Ani se to nehne. Nemám na to dostatečnou sílu v rukách.
2604:Nechce se to pohnout. Musím zvýšit svou sílu.
2605:Ta římsa je moc daleko. Myslím, že to ještě nezvládnu.
2606:Moje rychlost běhu se zvýšila. Podrž tlačítko SPRINT a poběžíš rychleji.
2607:Dveře se zasekly. Zatím je nemohu otevřít.
2608:Tato zed vypadá slabě, ale budu muset zesílit, abych ji prokopl.
2609:Zdivo je slabé, ale nemám dost síly, abych se jím prokopl.
2610:Moje síla se zvýšila.
2611:Možná se mi podaří přejít přes tu římsu.
2612:Cítím se silnější. Možná se mi ted podaří dostat se přes tu římsu.
2613:Myslím, že tu skříň dokážu přesunout.
2614:Cítím se ted silnější. Myslím, že dokážu pohnout tou skříní.
2615:Cítím větší sílu ve svých nohách.
2616:Moje nohy se cítí silnější. Možná ten SKOK zvládnu.
2617:Možná se mi podaří vyrazit ty dveře.
2618:Možná dokážu ty dveře vykopnout.
2619:Myslím, že už mám dost sil na to otočit těmi ventily.
2620:Je to příliš těžké na to, abych to tlačil.
2621:Možná dokážu posunout tu těžkou bednu.
2622:Musí existovat lepší způsob, jak se vypořádat se strážemi.
2623:To nechci dělat. Nemám na to nikoho upozorňovat.
2624:Nechci na sebe příliš upozorňovat.
2625:To by na sebe přitáhlo příliš mnoho pozornosti.
2626:Ne, musí existovat tišší způsob, jak s nimi jednat.
2627:Tento způsob určitě přitáhne příliš mnoho pozornosti.
2628:Lidstvo se nevědomky krčí ve stínu nesčetného zla. Mnoho forem zlovůle z minulosti není mrtvých, ale s nelidskou trpělivostí čekají, až budou moci vklouznout do našeho světa. A v našem zkaženém denním světle je nevidíme, jak zaujímají svá místa v našich životech, dokud se nestanou 
2629:OBRAZY OBSCURY: Zde jsou informace o obrazech Obscury: Píše se tam, že to bylo pět obrazů namalovaných na silných dřevěných podkladech, asi jako ruské ikony. Vytvořil je Černý Alchymista Pieter Van Eckhardt ve 13. nebo 14. století. Dohromady těch pět Obrazů skrývá něco, čemu se říká Sanglyf neboli Krvavé znamení. Zajímalo by mě, k čemu to slouží? Obrazy byly Eckhardtovi zabaveny organizací Lux Veritatis a přemalovány náboženskými obrazy. Zajímalo by mě, kdo byli Lux Veritatis? Píše se tam, že každý Obraz má v sobě zabudovaný kovový symbol moci. Tak proto chce Eckhardt ty obrazy získat!
2630:BRATR OBSCURA - Zde jsou informace o umělci, který přemaloval původní Obrazy. Bratr Obscura. Píše se, že dostal příkaz zamaskovat Obrazy Černého Alchymisty náboženskými malby. Poté byly Obrazy ukryty. On však vytvořil jejich tajné kopie, náčrty, které také ukryl. Dnes známé jako Rytiny Obscury.
2631:PĚT RYTIN OBSCURY - Ach! Podrobnosti o Rytinách Obscury. Píše se zde, že všech pět Rytin obsahuje zašifrované mapy s umístěním původních Obrazů.      Tak to by mohlo být užitečné!
2632:LUX VERITATIS - Aha! Fakta o Lux Veritatis. Byli odnoží templářských rytířů z 12. století. Věnující se potlačování zla, zejména čarodějnických a alchymistických děl. Zodpovědní za zničení Černého Alchymisty Eckhardta v roce 1445. Alespoň tak se to tu píše.
2633:PERIAPTOVÉ STŘEPY - Zde je něco o Periaptových Střepech. Byly to prý tři „zbraně světla“, tři krystalické úlomky ve tvaru hrotů kopí.                     Hm! Nikdo neví, jak fungovaly.
2634:RASA NEFILIMŮ - Zde se píše, že nefilimové byli hybridní potomci andělů a lidí. Prý uměli měnit svou fyzickou podobu a v raných biblických dobách se jim dařilo v Turecku. Nyní již vyhynuli. Inu, nemůžeš mít vše.
2635:SPÁČ - CUBICULUM NEPHILI - Zde se píše: Spáč neboli Cubiculum Nephili - kamenný sud. Údajně obsahuje poslední pozůstatky vyhynulé rasy Nefilim. Pohřben někde v Turecku.
2636:SANGLYF - Zde jsou informace o Sanglyfu. Říká se zde, že Černý Alchymista Pieter Van Eckhardt vytvořil artefakt alchymistické moci, Sanglyf. Byl vyroben z pěti kovových částí a ukryt. Možná TO byly ty kovové symboly na obrazech Obscury.
2637:ALCHYMIE - Zde se píše, že alchymie byla první skutečnou vědou v Evropě. Alchymisté tvrdili, že mohou měnit strukturu veškeré hmoty, například kovy v jiné kovy.
2638:ČERNÝ ALCHYMISTA - Tak tohle je zajímavé. Černý Alchymista Eckhardt uzavřel ve starém Turecku smlouvu s nefilim. Výměnou za využití svých alchymistických schopností k pomoci nefilům bude žít věčně.
2639:KABALA - Podívejme se, co máme o Kabale... mocná aliance pěti alchymistů a čarodějů ve 13. a 14. století. Eckhardt je prý téměř všechny zradil a zavraždil, aby ovládl jejich tajemství. Tak tohle JE zajímavé! Píše se tam, že Kabala a Lux Veritatis spolu neustále bojovali i po zmizení černého alchymisty Eckhardta v roce 1445.
2640:Novinka - Praha, hlavní město České republiky, se dnes stala dějištěm posledního zabíjení Monstrum. Proslulý sériový vrah v posledních měsících terorizuje Paříž, ale podle pražské policie jsou všechny znaky typické vraždy Monstrum jsme
2641:V rámci nejnovějšího výskytu vražd „Monstrum“ bylo zatím nahlášeno 17 vražd. Zdá se, že jde o dílo jediného, vysoce psychotického pachatele. Právě bylo zveřejněno jméno poslední oběti - profesor Werner Von Croy. Žena, d
2642:Tou mezerou v plotě podlezu. Stiskni a podrž PLAZENÍ a pomocí VPŘED prolez dírou.
2643:#
2644:Ve slotu 1 pro pamětovou kartu MEMORY CARD není žádná pamětová karta (8 MB) (pro PlayStation®2). Vložte prosím pamětovou kartu (8MB) (pro PlayStation®2) s alespoň 384KB volného místa pro uložení dat,
2645:Chcete pokračovat? ANO/NE
2646:První kopie starověkého symbolu
2647:Druhá kopie starověkého symbolu
2648:Výtisk zakopaného symbolu
2649:Výtisk nalezeného symbolu
2650:Klíč od žebříku
2651:Starý železný klíč
2652:Několik falešných českých dokladů
2653:Vektor - R35 v páru
2654:Scorpion-X v páru
2655:Náboje V-Packer Spread
2656:Standardní broky pro V-Packer
2657:6 broků s rozptylem
2658:6 broků s omezeným rozptylem
2659:Eckhardtovy rukavice
2660:Rukavice nezměrné síly, do pravé ruky
2661:Fax od Carviera
2662:Milý Wernere, Vasiley, v Praze by mohl mít všech 5 Rytin Obscury. Posílá mi kód, který ti mám předat.
2663:Eckhardt - klient. Měj se na pozoru!
2664:Louis Bouchard. Užitečný kontakt - zakoupena pistole. Diskrétnost zajištěna.
2665:Mám strach vyjít ven. Monstrum terorizuje ulice.
2666:Znovu jsem se v Londýně pokusil kontaktovat Laru. Bez odezvy. Stále mi neodpustila Egypt.
2667:Obrazy Obscury: pět děl černé alchymistické magie z 15. století. Všechna ztracena, ukryta Lux Veritatis.
2668:Pět Rytin Obscury - kreslené kopie Obrazů. Obsahují zašifrované mapy s umístěním jednotlivých Obrazů?
2669:Mathias Vasiley v Praze. Poslal mi čtyři Rytiny Obscury. Pátou Rytinu si nechal. Chce další peníze.
2670:Rozluštil jsem zašifrovanou mapu ve Vasileyho Rytinách. Jeden z Obrazů je pod Louvrem. V místě nejnovějších archeologických vykopávek.
2671:Carvier říká, že má ve své kanceláři propustku na vykopávky.
2672:Pod povrchem každého Obrazu je ukryt kovový symbol. Ověřit s Carvier na rentgenu v Louvru?
2673:Lux Veritatis - „Světlo pravdy“. Tajný řád bojovných mnichů z 12. století, kteří ve 14. stolení ukryli Obscurovy Obrazy.
2674:Údajně vlastnili tři Periaptové Střepy - artefakty moci, krystalické úlomky ve tvaru hrotů kopí - „zbraně světla“ !!??
2675:Lux Veritatis se od roku 1300' snaží potlačit Kabalu, spolek Černých Alchymistů.
2676:Lux Veritatis - spojení s Nefilim???
2677:Nephilim - z ENOCHIÁNSKÝCH evangelií. Prokletí hybridní potomci andělů a lidí. Vyhubeni v biblických dobách.
2678:Související proroctví: „Prostřednictvím Zlatého lva zotročí Nefilim syny člověka a zdědí Zemi“.
2679:Spáč neboli Cubiculum Nephili - doslova „spící sud“ nebo „komora“. Považován za poslední neporušený exemplář rasy Nefilim. Údajně pohřben v Anatolii v Turecku.
2680:Sanglyf - nějaký artefakt alchymistické moci? Souvisí s Černým Alchymistou z roku 1400. Chybí více informací.
2681:Dva chybějící symboly jsou ukryty poblíž pilířů.
2682:Řád Lux Veritatis prý vlastnil „zbraně světla“, tři Periaptové Střepy. Ty byly odcizeny ze starých podzemních měst ve starověkém Turecku.
2683:Řád Lux Veritatis údajně zničil poslední z nefilských Spáčů neboli Cubiculum Nephili. 
2684:HISTORIE POTLAČENÍ ČERNÉHO ALCHYMISTY A JEHO DÍLA BRATRSTVEM LUX VERITATIS - ROK SPÁSY 1461.
2685:Černý Alchymista Eckhardt měl pomocí svého dábelského umění probudit SPÁČE a zplodit novou rasu Nefilim. Za tímto účelem vytvořil Sanglyf ukovaný z pěti kovových symbolů.
2686:Eckhard byl sražen na kolena, když se pokusil zradit své nesvaté Nefilské pány. Dobří bratři Lux Veritatis nyní prokletého alchymistu střeží v Jámě. Omezuje ho pouze moc tří periaptových střepů.
2687:Podzim 1345 Praha. Mám 100 lét na přípravu oživení nefilské krevní linie. Odměnou za mou práci mi bude nesmrtelnost.
2688:1425. Pomocí lidských obětí je sanglyf dokončen! Dnes jsem odlil nefilské kovy do pěti symbolů moci.
2689:Rukavice, podobně naladěná, je téměř hotová. S její pomocí získám esence nezbytné pro Spáčovo probuzení. Kombinací Rukavice a Sanglyfu přiměji Spáče plnit mou vůli.
2690:Všechny mé pokusy o získání nefilských esencí byly marné. Potřebuji pravou komoru Spáče. Musí být nalezena!
2691:Trojici prokletých Střepů od těch červů z Lux Veritatis, jsem umístil mimo dosah. S jejich ukrytím se mi už nikdo nepostaví.
2692:Najdi Boucharda.
2693:Prověř Eckhardta.
2694:Dostaň se do Louvru a najdi Wernerův obraz.
2695:Najdi předměty, které můžeš zastavit za peníze.
2696:Nakup předměty na léčení.
2697:Najdi kavárnu Cafe Metro na náměstí Place d'Arcade.
2698:Najdi Bouchardův klub Le Serpent Rouge.
2699:Najdi Bouchardovu novou skrýš (Le Serpent Rouge byl uzavřen).
2700:Najdi Bernarda, bývalého údržbáře klubu.
2701:Kontaktuj majitele kavárny Pierra, bývalého barmana v klubu.
2702:Získej zpět „krabičku“ z Le Serpent Rouge. Z rozbitého osvětlení.
2703:Prověř cizince, který se ptá po Bouchardovi.
2704:Kontaktuj Francine. Rue Dominique 17. Kód 15328.
2705:Získej zpět „Krabičku“ z Le Serpent Rouge. Z rozbitého osvětlení.
2706:Najdi Bouchardova vrátného.
2707:Najdi vrátného.
2708:Najdi Bouchardova vrátného.
2709:Doruč pasy Danielu Rennesovi, zastavárníkovi - roh ulice St. Mark a Cours la Seine.
2710:Dostaň se do Louvru.
2711:Najdi kancelář Carvier. Potřebuješ její bezpečnostní propustku, aby ses dostal do archeologických vykopávek.
2712:Získej přístup k archeologickým vykopávkám u druhého opěrného pilíře.
2713:Zrentgenuj obraz Obscury.
2714:Prohledej Von Croyův byt a najdi čtyři chybějící Rytiny Obscury.
2715:Spoj se s Mathiasem Vasileym v Praze.
2716:Hněviví strážci střeží uvnitř sálu.
2717:ULTRICES ATRIUM CUSTODIUNT. 
2718:Skrze ducha strážce spatři pravdu.
2719:ULTRA VIGILIS UMBRAM, ECCE VERITAS.
2720:Cestuj do Prahy.
2721:Hledej 5. Rytinu Obscury v prostorách Mathiase Vasileyho.
2722:Dostaň se na Strahov.
2723:Získej od Luddicka vstupní kód na Strahov.
2724:Najdi Trezor trofejí v nejstarší části Strahova. Někde tam se nachází i poslední obraz.
2725:Prohlédni si prostory a najdi skrýš.
2726:Tři spojené periapty hoří spravedlivým světlem, aby zapudily zlo.
2727:TRES PERIAPTI CONIUNCTI CUM IUSTITIAE IGNE MALA CINGUNT.
2728:Najdi bezpečnostní řídící místnost
2729:Dostaň se do Biodomu.
2730:Vypni proud, a tím si udělej cestu přes Biodom k Trezoru trofejí.
2731:Najdi Eckhardtovu starou laboratoř. Potřebujeme ten třetí Periaptový Střep.
2732:Najdi potápěčskou výstroj.
2733:Přerovnej sochy - jsou klíčem.
2734:FRATRIBUS COLLATIS IANUAE PATENT.
2735:Bratři se znovu setkávají a vidí, jak se brána otevírá.
2736:Tři spojené periapty hoří spravedlivým světlem, aby zamezily zlu.
2737:TRES PERIAPTI CONIUNCTI CUM IUSTITIAE IGNE MALA CINGUNT.
2738:Najdi Eckhardtovu starou laboratoř a třetí Střep.
2739:Použij všechny tři Střepy ke zničení Eckhardta.
2740:Použij Rukavici ke zničení Spáče.
2741:Zprovozni Velkou bránu.
2742:Čepel Chirugai
2743:Světelná zbraň Lux Veritatis
2744:Boran X
2745:Prototyp pistole vytvořené Kurtisem
2746:Zásobnik pro Boran X
2747:Náboje ráže 9 mm
2748:Tady.
2749:Musí být probodnut všemi třemi Střepy.
2750:Mě můžeš věřit, Laro Croft.
2751:PLÍŽENÍ
2752:Pohyb
2753:Kotrmelec
2754:Tasit
2755:další zbraň
2756:předchozí zbraň
2757:Paused
2758:Stiskněte tlačítko START
2759:Ukončit hru
2760:Následující ráno - 6:00 hod.
2761:Ukončit hru
2762:Jste si jisti?
2763:Dostaň se do Louvru skrz sít kanálů.
2764:Použij mapy od překupníka a najdi slabá místa.
2765:Vypni vodu, aby ses dostal dál.
2766:Unikni z Louvru přes toalety.
2767:Zapni elektřinu
2768:Podívej se do poznámek na schéma mechanismu zámku.
2769:Najdi 2 chybějící symboly.
2770:Sestav 4 prvky, abys odemkl bránu.
2771:Přiřad správně symboly k odemknutí 4 prvků sféry.
2772:Vrat se do Velké síně.
2773:Bratr Obscura hlídá obraz. Najdi ho.
2774:Světlo pravdy odhalí pravý obraz.
2775:Oslab strážce a vezmi si obraz.
2776:Volitelné
2777:Ten tvor je smrtelně nebezpečný. Dávej si pozor na vodu.
2778:Nejprve zapni napájení.
2779:Východ je pod vodou. Musím nejprve odvést pozornost toho tvora.
2780:Aktivuj výtahový mechanismus.
2781:Musím to risknout pod vodou, vypínač je dole.
2782:Přesuň bednu s krmením k výtahu.
2783:Najdi druhý vypínač.
2784:Potřebuješ potápěčskou výstroj.
2785:Otevři těžké dveře a vstup do sklepních tunelů.
2786:Je to Razorjaw, zmutovaný mořský tvor. Extrémně smrtící a nepřátelský.
2787:Spust výtah do vody.
2788:Zprovozni Velkou bránu.
2789:Autoři (DFS)
2790:Hlavní programátor
2791:Richard Flower
2792:Hlavní animátor
2793:Mark Donald
2794:Hlavní herní designér
2795:Richard Morton
2796:Hlavní výtvarník
2797:Andrea Cordella
2798:Systémoví programátoři
2799:Chris Coupe
2800:Neil Topham
2801:Animační systém
2802:Systém pozadí
2803:Alex Davis
2804:A.I.
2805:Stéphane Denis
2806:Systém ovládání hráče
2807:Phil Callaghan
2808:Fyzikální systém
2809:Ray Tran
2810:Programátor FX
2811:Dan Scott
2812:Programátoři kamerových systémů
2813:Mac Avory
2814:James Graves
2815:Stuart Yarham
2816:Skriptování úrovní:
2817:Paul Field
2818:Programátor PC
2819:Duncan Hopkins
2820:Animátoři:
2821:Phil Chapman
2822:Matt Furniss
2823:Graham Gallagher
2824:Paschal McGuire
2825:Jerr O'Carroll
2826:Artists:
2827:Matt Charlesworth
2828:Fergus Duggan
2829:Wayne Elliott
2830:Simeon Furniss
2831:Andy Gibson
2832:Herod Gilani
2833:Damon Godley
2834:James Kenny
2835:Jamie Morton
2836:Jerry Oldreive
2837:Darren Price
2838:David Reading
2839:Ady Smith
2840:Gary Tonge
2841:Hudební skladatelé
2842:Martin Iveson
2843:Peter Connelly
2844:Peter Wraight
2845:Performed By
2846:Londýnský symfonický orchestr
2847:Dirigent
2848:David Snell
2849:Nahráno v
2850:Abbey Road Studios
2851:Engineer
2852:Peter Cobbin
2853:Zvukové efekty
2854:Cutscene & FMV Audio
2855:Programování zvukových systémů
2856:Nigel James Brown
2857:Koncepty a hlavní scénárista
2858:Murti Schofield
2859:Koncepty
2860:Storyboardy
2861:Manuální text
2862:Andrew Thompson
2863:Manuální návrh
2864:Andrew Cockell
2865:Amanda Holmes
2866:Hlasový doprovod a casting:
2867:Phil Morris, Allinthegame Ltd.
2868:Hlas Lary Croft
2869:Jonell Elliott
2870:Hlas Kurtise Trenta
2871:Eric Loren
2872:Hlas Eckhardta
2873:Joss Ackland
2874:Vizualizace FMV a scén
2875:Attitude Studios
2876:Režisér FMV
2877:Antoine Charreyron
2878:FMV producent
2879:Anne-Christine Gasc
2880:#
2881:#
2882:QA
2883:David Ward
2884:Stuart Abrahart
2885:Richard Apperley
2886:Hayos Fatunmbi
2887:Lance Moreland
2888:James Shipley
2889:Jayne Whitfield
2890:Oliver Clarke-Smith
2891:Steve Wakeman
2892:Producent
2893:Andy Watt
2894:Výkonní producenti
2895:Jeremy Heath-Smith
2896:Adrian Smith
2897:Zvláštní poděkování
2898:Clint Nembhard
2899:Colette Barber
2900:Sue Mallet
2901:Sandrine Nguyen
2902:Axis Animations
2903:Orchestrátor
2904:Pro pohyb použij kurzorové klávesy, můžeš také použít myš.
2905:Abych vylezla na popelnici, stoupni si vedle ní a zmáčkni VPŘED.
2906:Abych se chytila balkónu, dojdi ke kraji, stiskni tlačítko SKOK, pak zmáčkni VPŘED a já vylezu.
2907:Tahle mezera bude snadná, abych ji přeskočila, dojdi k jejímu okraji a zastav se. Nezapomeň, podržením CHŮZE mi zabráníš abych nespadla. 
2908:Stiskni tlačítko SKOK a VPŘED současně.
2909:Abych vylezla na žebřík, postav mě k němu čelem a jdi VPŘED.
2910:Pro opuštění žebříku, zmáčkni klávesu ve směru kam mám slézt.
2911:Možná bych mohla prolézt tím oknem. Dojdi k němu a stiskni VPŘED.
2912:Když už jsem tady, tak se tu porozhlédnu. Pokud chceš otevřít zásuvky a skříně, postav mě před ně a stiskni AKCI.
2913:Stiskni VPŘED a SKOK naráz. Pak ve vzduchu podrž AKCI a já se chytím té stříšky.
2914:Dojdi k zábradlí, zmáčkni VPŘED a já ho snadno přelezu.
2915:Nezapomeň, když držíš CHŮZI, nespadnu z žádného okraje.
2916:Pro krátký skok na druhou stranu, podrž CHŮZI a k tomu SKOK.
2917:Abych vylezla na okapovou rouru, zmáčkni VPŘED.
2918:Abych přelezla z okapové roury, zmáčkni VPŘED a klávesu ve směru, kterým mám jít.
2919:Tam dole je páčidlo! To se bude hodit. Pro zavěšení za okraj budovy dojdi k římse a stiskni AKCI. Abych se pustila, stiskni AKCI znovu nebo VPŘED, abych vylezla zpátky nahoru.
2920:Zábradlí překonám snadno. Abych ho přelezla, přistup k němu a zmáčkni VPŘED.
2921:Pro přesun sudu, mě postav vedle něj a podrž AKCI. Drž AKCI a pomocí VPŘED nebo VZAD sud přesuň.
2922:Dojdi k okraji a zastav se. Stiskni současně VPŘED a SKOK. Ve vzduchu podrž AKCI a já se chtím drátu. Nezapomeň, podržením CHŮZE mi zabráníš pádu z římsy.
2923:Podíváme se, jestli ty dveře půjdou otevřít.
2924:Pro tichý pohyb stiskni tlačítko PLÍŽENÍ a jdi ke zdi. 
2925:Pro plížení podél zdi, stiskni AKCI u zdi při aktivním PLÍŽENÍ. Pomocí VLEVO a VPRAVO se pohybuj. Když dojdu k rohu, nahlédnu nenápadně za něj.
2926:Pro PLAZENÍ stiskni a podrž tlačítko PLAZENÍ a směrových kláves se pohybuj.
2927:Pro vojenské PLAZENÍ drž PLÍŽENÍ a PLAZENÍ naráz.
2928:Zbraň tasíš tlačítkem TASIT ZBRAŇ.
2929:Střílíš tlačítkem AKCE.
2930:Pomocí kurzorových kláves navádějte nebo plavte kolem.
2931:Chcete-li vylézt na břeh, stiskněte kurzorovou klávesu VPŘED a tlačítko AKCE.
2932:Chcete-li plavat pod vodou, stiskněte a podržte tlačítko SKOK. 
2933:Pro vedení mě použijte kurzorové klávesy a pro tah VPŘED stiskněte klávesu SKOK.
2934:Pro ručkování použij VLEVO nebo VPRAVO.
2935:Pro rozhlížení, stistkni a podrž Rozhlížení současně s kurzorovými klávesy nebo myší.
2936:Pro rozhlížení, podrž Rozhlížení a pohybuj myší.
2937:Jedním stisknutím tlačítka CHŮZE přepneš na režim CHŮZE, dalším stisknutím přepneš zpátky na režim běhu.
2938:Možná bych mohla prolézt tím oknem, přistup k němu a stiskni VPŘED.
2939:Pro tichý pohyb stiskni tlačítko PLÍŽENÍ a jdi ke zdi.
2940:Pro plížení podél zdi, stiskni AKCI u zdi při aktivním PLÍŽENÍ. Pomocí VLEVO a VPRAVO se pohybuj. Když dojdu k rohu, nahlédnu nenápadně za něj.
2941:Konec hry
2942:Pietri Eckhardt: Vedoucí mafiánských aktivit v Praze. Křestní jméno nepotvrzeno.
2943:Joachim Karel: Specialista na mezinárodní právo. Kontroluje právní zájmy mafie.
2944:Dr. Grant Müller: Müller: botanický expert specializující se na mutageny. Vede botanické výzkumné křídlo strahovského komplexu.
2945:Kristina Boaz: Boža: Ředitelka Strahovského psychiatrického ústavu. Specialista na genetickou regeneraci tkání a kryogenní stavy.
2946:Marten Gunderson: Gunderson: Řídí Agenturu, globální bezpečnostní službu. Jedná se o mafiánskou zástěrku pro mezinárodní náborovou agenturu žoldáků.
2947:Luther Rouzic: Rouzic: Archivář strahovského komplexu. Archeolog a uznávaný světový odborník na mrtvé jazykové texty.
2948:Horní část těla
2949:Dolní část těla
2950:Dvojité pistole
2951:Umožňuje duální držení pro Vector R35 nebo Scorpion X.
2952:Výhodná koupě
2953:Snižuje ceny v obchodech u všech předmětů a snižuje náklady na výhodné nákupy.
2954:Léčení
2955:Zvyšuje účinnost všech léčivých předmětů.
2956:Běh
2957:Zvyšuje rychlost běhu.
2958:Výdrž
2959:Zvyšuje výdrž.
2960:Zdraví
2961:Zvyšuje maximální zdraví.
2962:Melee
2963:Zvyšuje rychlost/škodlivost útoků zblízka a sílu blokování.
2964:PLAZENÍ
2965:Zvyšuje rychlost PLAZENÍ a PLAZENÍ komanda.
2966:Kradmá CHŮZE
2967:Zvyšuje rychlost skryté CHŮZE.
2968:Žebříky
2969:Zvyšuje rychlost pohybu po žebřících.
2970:Sklouznutí rukou
2971:Snižuje pravděpodobnost uklouznutí ruky po uchopení římsy.
2972:Střelba
2973:Zvyšuje rychlost střelby.
2974:Plavání
2975:Umožňuje rychlejší plavání pod vodou.
2976:Delší šplh
2977:Tahání těžších předmětů
2978:Vyšší výskok
2979:Vyražení dveří ramenem
2980:Vykopnutí dveře
2981:Vykopnutí silnějších dveří
2982:Otáčení těžkými ventily
2983:Vyražení silnějších dveří ramenem
2984:Schopnost sprintu
2985:Tahání těžkých řetězů
2986:Skok při sprintu
2987:Body vylepšení
2988:Změna cílů
2989:Talisman, který Laře dala šamanka Putai, která ji učila v pouštích v Egyptě. Umožňuje Laře vyvolat a posílit její přirozené i a síly.
2990:Uložte si svůj postup a doplňte své zdraví pomocí GPS.
2991:Výběr úrovně
2992:Přeskočit úroveň
2993:Tasit Chirugai
2994:Hodit Chirugai
2995:Přivolat Chirugai zpět
2996:Útok zblízka
2997:Mentální štít
2998:2003 ovládání
2999:Úder
3000:Dvojitý úder
3001:Kop
3002:Krýt
3003:Kombo kopů
3004:Audio Nápovědy